"Андрей Ливадный. Скопление Ширана" - читать интересную книгу автора Шайгалов не стал закрывать забрало гермошлема. При любых раскладах он
предпочитал попытку переговоров. За время, проведенное на Ширане, полковник достаточно часто общался с исконными обитателями планеты и, несмотря на их грубую воинственность, практически всегда находил взаимоприемлемое решение при возникновении спорных вопросов. На дороге показался вездеход, сопровождаемый десятком всадников. В качестве верховых животных ширианцы использовали земуров - особый вид крупных, нелетающих птиц, отдаленно напоминающих страусов, которые, если верить учебникам, когда-то обитали на прародине человечества. Шайгалов поднял руку в приветственном и одновременно предупреждающем жесте. Водитель вездехода оказался понятливым: старая машина скрипнула тормозами и остановилась, заметно покачнувшись на электромагнитной подвеске. Шайгалов стоял, широко расставив ноги, демонстративно не прикасаясь к оружию, хотя ему было достаточно одной секунды, чтобы импульсный автомат системы "шторм" оказался в руках. С режущим слух визгливым металлическим звуком отрылся бортовой люк вездехода, и оттуда показалась фигура ширианца. На вид ему было лет тридцать, смуглое обветренное лицо имело острый, орлиный профиль, гладко выбритую голову покрывал сложный убор из материи, скрученной замысловатыми жгутами. Свободные концы этого своеобразного головного убора были небрежно перекинуты через плечи. Он сделал знак воинам, и те придержали своих земуров. Шайгалов ждал. Он четко знал, что в отношениях с ширианцами следует проявлять твердость. По понятиям коренных жителей планеты, его должность земле, выкупленной Альянсом у аборигенов еще перед строительством базы. Так что поводов спешить навстречу незваному гостю у него не было. Прибывшего на вездеходе предводителя кочевников он видел впервые, и это настораживало. *** Несколько секунд они испытуще смотрели друг на друга. Первым нарушил молчание ширианец. Он говорил на местном наречии, которое относилось к одному из древних языков Земли. Автоматически включился второй канал аудиосистемы боевого скафандра. Синхронный перевод звучал без интонаций: - Приветствую тебя, воин неба. Мое имя Джалгет, я вождь рода Джалгетов. Земли моих предков лежат по ту сторону пустыни. Шайгалов выслушал приветствие, кивнул и спросил, сочтя лишним представляться: - Что привело тебя в мои земли? - Мои люди недовольны. Много лет они работали на твоей базе. Всем было хорошо. Зачем ты прогнал их? Илья мысленно усмехнулся. - Я никого не прогонял. Ты мудрый вождь и должен понимать - мы более не нуждаемся в наемниках. Твоих людей никто не обидел, их щедро одарили и проводили с подобающим уважением. - Да, это так. Но, вернувшись, они стали обузой для нас. Долгие годы |
|
|