"Андрей Ливадный. Сфера Дайсона" - читать интересную книгу автора

отчаянно пытаясь выжить в обломках кораблей, но, не дождавшись, погибли...
Там остались только их души, которые, наверное, продолжали ждать, что их
вспомнят, прилетят, похоронят, но опять ошиблись, дождавшись лишь
грабителей...
Морриган стушевался. В первый момент он просто не нашелся, что
ответить, ведь Блекхоуз знал, что такое кладбища кораблей. Чертово место,
где нет никаких условий для жизни. Целые поля толкущихся в космосе обломков
таили в своем чреве дремлющую кибернетическую жизнь и сотни, а порой и
тысячи, мертвых тел. После нескольких часов пребывания в мерзлом аду, среди
молчаливой, навек законсервированной вакуумом смерти, приходилось
пригоршнями жрать успокоительное, чтобы уснуть и не мучиться при этом
навязчивыми кошмарами...
Он искоса посмотрел на Семена. Морриган даже не пытался представить,
какой должна сформироваться психика человека, выросшего там, но аргументов
в пользу того, что этот парень лжет, пытаясь его запугать, у него не
нашлось. Стоило раз посмотреть в его глаза, как становилось ясно - он
говорит сущую правду, как бы дико та ни звучала...
- Я устал, мистер Блекхоуз, - нарушив молчание, произнес Семен. -
Прошло уже пять лет, как мы исследуем кладбища кораблей, пытаясь отыскать
среди обломков таких же несчастных, какими были мы сами, а находим
лишь трупы, болтающиеся среди обломков, да еще - следы грабежа на них.
Скажите вы, человек причастный ко всему этому, есть в людях хоть капля
святого?
Морриган не ответил. Ему опять нечего было сказать, по той причине,
что он попросту не задумывался над данным вопросом. О существовании кладбищ
знали все, но немногие решались слетать туда. Он мог бы объяснить этому
парню, что на утилизацию всех последствий войны требуются миллиардные
вложения, а в современном мире каждый выживает как может и в свободном
обществе процветают все виды бизнеса, но промолчал.
- Что вы сделаете со мной? - наконец выдавил он.
- Ничего, - с безразличием в голосе ответил ему Семен. - Мы не
судьи. - Он повернулся и взглянул в бледное лицо Морригана. - Укажите нам
известные точки в пространстве, где вам приходилось обнаруживать обломки
прошлых битв, и уходите. Андор выделит вам посадочную капсулу, которая
доставит вас на Кьюиг. Живите дальше, разбирайтесь со своими
компаньонами, - рано или поздно жизнь нас рассудит, но не дай бог нашим
путям пересечься на каком-то из кладбищ кораблей, - мрачно предупредил
он. - Тогда пощады не ждите.


Глава 3
То же время. Два миллиарда километров от места дрейфа "Звездной
Крепости"...

Трепетные искры габаритных и опознавательных огней пяти штурмовых
транспортов класса "Нибелунг" дрожали во мраке, оставаясь единственным
источником света на многие миллионы километров вокруг.
Десантные корабли приближались к конечной навигационной точке
избранного маршрута, на борту уже шел процесс пробуждения экипажей, но до
его окончания еще было далеко - не все заладилось у автоматических систем