"Андрей Ливадный. Сфера Дайсона" - читать интересную книгу авторастола. - Вот из-за этой безделушки. - Яна протянула руку, положила на стол
перед Блекхоузом что-то маленькое, издавшее металлический щелчок, и, обернувшись к Семену, добавила: - Я буду у себя в каюте. Позови меня, когда избавишься от этого подонка. Она вышла. Семен и Андор хранили молчание, причем у обоих оно казалось одинаково ледяным. Морриган сидел неподвижно, уставившись на связку из трех посмертных медальонов, которые он прихватил из своей недавней вылазки, так, без всякой цели, - просто по дурацкой, неистребимой склонности к разного рода сувенирам. *** - Итак, мистер Морриган, - не изменяя своему спокойному тону, произнес Андор, когда тишина в салоне стала невыносимой, - вы можете вразумительно пояснить нам происхождение этих медальонов? Каким образом они оказались в вашем бумажнике? Блекхоуз открыл было рот, с трудом оторвав взгляд от проклятых металлических кругляшков, но Семен прервал его жестом. - Только не стоит тратить время на ложь, - так же спокойно, как и дройд произнес он. - Чтобы избавить вас от необходимости фантазировать, я выскажусь относительно Яны... Морриган начал немного успокаиваться. Что за дурацкие шутки, на самом - Так вот, на мой взгляд, Яна повела себя слишком мягко и сдержанно, - оборвала его мысль фраза Семена. - Она вообще слишком мягка к людям. Блекхоуз вскинул голову. Что он себе позволяет, этот юнец?! Он что, ищет непри... Мысль опять оказалась оборванной на полуслове, - Морриган поймал взгляд юноши и внезапно осекся, подавившись своей не высказанной вслух фразой. Такие глаза он видел у стариков... А еще, один раз, - у наемного убийцы, который был послан по его душу и, надо сказать, оказался профи самой высокой пробы... Просто Морригану тогда повезло, и он сумел выкрутиться... Каким образом двадцатипятилетний парень мог сочетать в своем взгляде эту мудрость пожилого человека с ледяным, циничным презрением к жизни и холодным безразличием киллера, было непонятно, но взгляд пробирал до самых костей, заставляя кровь сначала застыть в жилах, а затем ударить в виски глухой, горячей волной зачастившего пульса. - Так что транспортировалось на борту вашего корабля? Морриган уже не находил сил ни на наглый ответ, ни на обыкновенную, привычную ложь. - Оружие... - сипло выдавил он. - Откуда? - продолжая сверлить его взглядом, спросил Семен. - С кладбища... - Морриган с трудом сглотнул собравшуюся вязким комом слюну. - С кладбища кораблей... - добавил он, и тут же, словно опомнившись от гипнотического наваждения этого взгляда, тихо спросил: |
|
|