"Джози Литтон. Мечтай обо мне " - читать интересную книгу автораварварской роскошью. Стены от пола до самых потолочных перекрытий были
увешаны всевозможным оружием, вдоль них красовались искусно украшенные сундуки, а у окна, из которого открывался великолепный вид на бухту, стоял резной стол и два стула с высокими спинками. На столе виднелись железные весы (на таких Кимбре приходилось взвешивать мелкую разменную монету, что шла на вес), а также изумительный графин и несколько бокалов византийского голубого стекла с серебряной отделкой. Все, на что падал взгляд, свидетельствовало о богатстве и могуществе владельца. Даже небольшой деревянный ушат для воды мог похвастаться красивыми ручками из чеканной бронзы. Пока Кимбра осматривалась, дверь отворилась. В дом вошли три женщины. Две из них были высоки и одеты весьма нарядно: в богато расшитые платья с белыми нижними юбками, кружевная отделка которых при каждом шаге показывалась из-под подола. У ворота платья были сколоты красивыми брошками. Их несомненное сходство говорило, что это мать и дочь, причем мать носила волосы уложенными в прическу, а дочь - по-девичьи заплетенными в косы. Другим отличием была связка ключей на поясе у старшей женщины. Третья - тоже молодая - была заметно ниже ростом и много смуглее. Одежда ее не имела и намека на украшения и была просто грубой шерстяной хламидой с обтрепанным над босыми ногами подолом. Черные волосы ее были небрежно прихвачены у шеи обрывком веревки. Она робко улыбнулась Кимбре, когда ставила на стол деревянный поднос с едой. - Леди, нас посылает лорд Вулф, - начала старшая по-английски (она выговаривала слова очень тщательно, как человек, плохо знающий язык). - Ты будешь мыться и есть. - Спасибо,- сказала та, несказанно благодарная брату Чилтону за его уроки норвежского. - Могу я узнать ваши имена? Мать и дочь переглянулись, удивленные ее познаниями. - Я - Марта, дочь Ингрена, - сказала старшая, расправляя плечи и становясь еще выше. - А это моя дочь Кирла. - Она умолкла, спохватилась и добавила: - А эта ничтожная - Брита. - Ничтожная? - переспросила Кимбра, думая, что ослышалась. - Рабыня, - пренебрежительно пояснила Марта и обратилась к смуглянке: - Что стоишь, неси горячую воду! Девушка бросилась исполнять приказание, а Кимбра сдвинула брови. Рабство существовало и среди англосаксов. Рабами - то есть людьми полностью подневольными - считались военнопленные или преступники, отбывающие срок на принудительных работах. Для первых рабство кончалось в тот день, когда их выкупали, для вторых - когда истекал срок работ, но и в том, и в другом случае с ними обращались так, чтобы не страдало их человеческое достоинство. Судя по виду Бриты и по тому, как ею помыкали, на севере все было иначе. Правда, и в Англии случалось, что с рабами обращались не самым достойным образом. Возможно, это был тот самый случай. Кимбра невольно задалась вопросом: кто же она сама? Пленница, она недалеко ушла от той же Бриты, но разница в их положении была очевидной. Между тем та вернулась с двумя ведрами, от которых поднимался парок, поставила их, снова выскочила за порог и на этот раз появилась с ведром холодной воды и неглубокой кожаной лоханью, больше похожей на таз. - Лорд Вулф приказал тебе мыться своим английским способом, - объяснила |
|
|