"Бентли Литтл. Идущие " - читать интересную книгу автора

бушевало пламя.
Он прикоснулся ногой к скрюченной форме. Мысленно - и так четко,
словно это было вчера, - он слышал крики матери, когда разбушевавшееся
пламя сжигало ей кожу, а ноги почернели и начали дымиться. Он хотел, чтобы
она спасла себя, использовала всю магию, какая у нее осталась, чтобы
поубивала всех, кого только могла, и в то же время не понимал, почему она
не борется и готова погибнуть без сопротивления.
Но сейчас он уже понимал, что она поступила так ради него. Малейший
намек на то, что судья прав и что она действительно колдунья, убедил бы
всех, что и сыну ее самое место - на костре. Но погибая таким образом, она
сохраняла живую искорку сомнения в сознании горожан, что гарантировало ему
жизнь.
Мать убили люди, подобные Стивенсу и его компании. Уильям понимал, что
они попросту до смерти боятся того, что не в состоянии понять, но это не
оправдывало их действий. Он не чувствовал ни малейших угрызений совести по
поводу того, что лишил Стивенса жизни. Это ситуация "убей ты - или убьют
тебя", весьма часто встречающаяся здесь, на Территориях, и он при
необходимости готов был сделать то же самое и в другой раз.
На самом деле времени для размышлений у него не было. Они обязательно
вернутся. Он сложил в сумку свои бумаги и порошки, взял столько еды и
одежды, чтобы лошадь смогла нести груз, и вышел на улицу. Мелькнула мысль
поджечь дом, чтобы избавиться от всех улик. Но в таком случае они наверняка
будут знать, что он сбежал. А так они наверняка сначала обыщут дом и
окрестности и только после этого пустятся в погоню. Это даст дополнительное
время.
Сначала он погнал лошадь галопом, но вскоре перешел на рысь. Если
преследователи захотят, они все равно смогут догнать его. Может, не сразу.
Может, на второй день или на третий. И он решил, что лучше не
демонстрировать отчаяние. Пусть они поймут, что он уехал, но пусть знают,
что он их не боится, что он настолько уверен в своих силах, что бежать
просто нет необходимости.
За спиной раздался звук выстрела. Грохот умножился и раскатился эхом в
холодном ночном воздухе. Он сказал лошади, что на это не стоит обращать
внимания, и дал команду животному продолжать двигаться в том же
неторопливом ритме. Даже если кто-то из них соберется стрелять в него - в
чем Уильямс сильно сомневался, - ни одна пуля все равно не достигнет цели.
Первое, что он сделал, пускаясь в путь, - накрыл себя защитным заклинанием,
способным успешно противостоять любому ручному огнестрельному оружию, за
исключением выстрела в упор.
Впереди расстилался мрак.
Позади прокатилось эхо еще нескольких выстрелов.
Он поднял голову, определяя положение луны. Полночь уже миновала.
Наступило Рождество. Когда взойдет солнце, люди, оставшиеся у него за
спиной, начнут разворачивать подарки, произносить благодарения Богу,
собираться в церковь.
Он вздохнул. Все это не имеет значения.
Он продолжал неторопливо продвигаться вперед.
Он все равно не признавал этот праздник.