"Борис Лисицын. Надтреснутый колокол ("Возвращение Ктулху") " - читать интересную книгу автора

Уже начало смеркаться, когда мы увидели покрытую темным лесом громаду
зловещего холма. По словам Джо, руины города Хиллсбери находились у подножья
другого склона, и я был преисполнен решимости добраться туда до наступления
ночи. Однако моим планам достичь Верескового холма и в этот раз не было
суждено сбыться. Спустившись с предыдущей в цепи холмов возвышенности, мы
обнаружили, что ее отделяет от Верескового холма глубокая расщелина,
прорубленная текущим в сторону реки потоком. Через ущелье был переброшен
подвесной мост, состояние которого не внушало никакого доверия. Спустя
минуту я подтвердил наши опасения, провалившись по пояс сквозь треснувшие
гнилые доски и едва не упав с высоты семидесяти футов.
Вытаскивая меня из отверстия в мосту, мои спутники обнаружили два
важных обстоятельства. Во-первых, по замеченным ими следам стало ясно, что
злодеи, кем бы они ни были, умудрились ловко спуститься по почти отвесному
склону расщелины и, по всей вероятности, переплыли горный поток. Во-вторых,
О'Грэйди увидел внизу что-то вроде светлого мешка, немного выступающего из
воды в том месте, где берег ручья порос густыми ивами. По крутым склонам
расщелины мы кое-как спустились на ее дно, и Джон Пирсон со своими сыновьями
вошел в воду, дабы выяснить, что за предмет мы заметили в зарослях. К
всеобщему ужасу они нашли тело несчастной Рэчел.
Поскольку переход на сторону Верескового холма был невозможен (с его
стороны расщелина была почти отвесной), мы с Джо поручили рок-сайдцам как
можно скорее построить новый надежный мост, а сами вместе с родственниками
девушки доставили ее тело в Милфорд, окончательно ввергнув наш город во
власть великого страха. Вернувшись домой, я, совершенно обессиленный, рухнул
в постель, однако еще очень долго не мог уснуть, размышляя о подаренных
сегодняшним днем жутких и необъяснимых бытовой логикой загадках.
Утром 8 июля из Нортфилда приехали вызванные по телефонной связи
коронер и пожилой врач-патологоанатом. Последний очень долго возился с телом
покойной, и, находясь неподалеку, я неоднократно слышал его удивленные
возгласы. Наконец, завершив свою малоприятную процедуру и воспользовавшись
отсутствием шерифа и коронера, которые ушли на допрос членов семьи Мак-Таев,
врач подошел ко мне и поведал поразившие меня вещи.
- Все это в высшей степени удивительно, - промолвил он. - Боюсь,
современная медицина не сможет удовлетворительно объяснить данный случай.
- А что такое? Вы не можете понять причины смерти?
- Отчасти, да. Можно предположить, что юная мисс захлебнулась, по
крайней мере, ее легкие полны воды.
- Похоже на то, что преступники по каким-то причинам решили избавиться
от нее и бросили в реку.
- Возможно, возможно... Эти преступники... странные существа...
- Существа? - я недоуменно пожал плечами. - Вы думаете, что это не
люди?
- Вы, кажется, обучались в университете Атланты? - вместо ответа
неожиданно спросил врач. Я кивнул, испытывая недоумение и досаду от
неприятных воспоминаний. - Я как-то по делам был там года три назад, и до
меня дошли слухи о необычном предмете вашего исследования. Так вот, я тоже
кое-что знаю о культе инопланетных пауков и должен сообщить вам, что Милфорд
и Вересковый холм имеют к нему самое прямое отношение.
Голос его понизился до шепота, но в моих ушах каждое слово доктора
отдавалось сильнейшим громом. Я немало слышал о космических пауках и их