"Кэти Линц. Шальные похождения" - читать интересную книгу автора Черт, бесполезно валяться в постели, дурацкая возня деревьев все равно
не даст уснуть. Ворча себе под нос - хотя бы ради того, чтобы слышать все-таки человеческий голос, пусть и собственный, - Рик сбросил простыню, схватил джинсы и натянул их поверх ночных трусов. Воздух оказался настолько холодным, что он решил надеть и трикотажную рубашку. Надо прогуляться. Наверно, если он немного разомнется и прочистит голову, то сможет наконец поспать. Но сначала он даст знать этому денежному мешку Редмонду, что нашел его взбалмошную дочь Холли. Для этого ему нужен телефон, и желательно не тот, что на улице. Рик сумел бы открыть и запертую дверь, причем так, что потом не пришлось бы извиняться за сломанный замок. Но дверь оказалась не запертой. Не спуская глаз со двора, он быстро нашел телефон и вытащил из заднего кармана джинсов потрепанную кожаную записную книжку. Назвал номер Редмонда и заказал разговор. Говарду Редмонду не понравилось, что его разбудили среди ночи. - Кто это? - пролаял старик, даже не утруждая себя приветствием. - Рик Данбар. Я нашел вашу дочь. - Когда вы доставите ее домой? - прозвучал следующий лающий вопрос. - Сейчас я над этим работаю. Буду держать вас в курсе. - Где она? Рик легко представил себе, как старик заявляется сюда и пытается сам вернуть Холли, оставляя тем самым детектива без второй половины гонорара. - Она здесь, на Северо-Западе. - Можете быть более точным? - недовольно пробурчал Говард. - Нет. - Как я слышал, Данбар, про вас говорят, что вы знаете подход к леди. Неплохо бы вам использовать свое мастерство. Наворкуйте ей побольше, чтобы выманить оттуда. Понимаете, что я имею в виду? Говорите ей комплименты, очаруйте ее. Даю вам десять дней. Вполне достаточно. Я не вникаю в детали. Делайте что хотите, только поскорее верните ее домой. - Почему такая спешка? - спросил Рик. - Я говорил вам. Терпение у меня на исходе. Я не становлюсь моложе. Кроме того, есть деловые причины, следующее поколение "Редмонд Импорте" должно в ближайшем будущем быть здесь. Это дает мне выигрыш. - Даже если следующее поколение - женщина, склонная к шальным похождениям? - Да, даже если так. Кроме того, она уже достаточно долго подкапывалась под мой авторитет. Не могу дольше с этим мириться. - Ей уже больше двадцати одного. - Послушайте, я не собираюсь перед вами оправдываться, у меня есть свои причины, Данбар. Я нанял вас выполнить работу, и если вы хоть на секунду засомневались, скажите мне прямо. - Ни секунды сомнений. - Хорошо. Тогда перестаньте беспокоиться о моих мотивах и начинайте думать, как доставить мою дочь сюда. Она всего лишь взбалмошная девица. Уверен, она не способна доставить вам слишком много хлопот. - Ничего такого, с чем бы я не справился. - Прекрасно. Приберите ее к рукам, очаруйте ее, делайте все, что бы ни потребовалось. Понимаете? Только верните ее домой. - И, не дожидаясь ответа, |
|
|