"Кэти Линц. Бегом к алтарю [love]" - читать интересную книгу автора

сжалось сердце от сладкой боли, как бывало всякий раз, когда она видела
отца с маленькой дочерью. Дженни прослушала немало психологических курсов,
прочла немало книжек из разряда тех, которые называются "Помоги себе сам",
и поняла, что эта боль рождена потерей отца, что именно такой близости с
отцом не хватало в детстве и юности ей самой.
Ее дед был сухим и довольно грубым человеком, он никогда не сажал ее
на колени, не обнимал, не играл с нею. Он не принадлежал к любящему типу
дедушек.
Не приходилось сомневаться, что Рейф обожает Синди. Это чувство
читалось в его взгляде, когда он смотрел на дочь. В его глазах светились
любовь и гордость. И мягкий юмор.
Ему нравилось, Дженни видела, быть отцом.
- Ой, папочка, ты только посмотри. Хьюго положил этот вонючий сыр! -
Синди сморщила от отвращения носик.
- Хьюго - это мой шеф-повар, - объяснил Рейф для Дженни. - Он считает
любую трапезу незавершенной, если в ней недостает блюд французской кухни.
Даже на пикнике нельзя обойтись без сыра бри, французского хлеба и вина. А
по мне, так хватило бы сэндвичей с ростбифом и пива.
- Может, стоило ему об этом сказать? - заметила Дженни.
- Тысячу раз. говорил, - отозвался Рейф. - А потом прикусил язык.
Хьюго чертовски вспыльчив. Но лучшего повара во всем штате не найдется.
- Папочка, ты сказал нехорошее слово! - воскликнула Синди. - Ты
должен мне десятицентовик!
- В мужском обществе непременно должен быть какой-то закон против
ругательств, - виновато пояснил Рейф, пока доставал из кармана монетку.
- Вчера я получила от дедушки целых пятьдесят центов, - гордо
провозгласила Синди, отвлекая тем самым внимание Дженни от джинсов, туго
обтягивавших бедра Рейфа.
- Он исправляется, - заметил Рейф, достав наконец десятицентовик для
дочери. Синди согласно кивнула.
- Сначала он платил мне по два доллара в день.
- Похоже, характера ему не занимать, - высказала свое мнение Дженни,
радуясь, что голос не выдал ее смятения. Фью-ю! Она была готова схватить
салфетку и начать обмахиваться ею как веером! Мириам была права. Этот
парень в самом деле очень даже симпатично заполняет собою джинсы!
- Да уж, мой отец крепкий орешек, - подтвердил Рейф.
- Смотри, папочка. Клубень сделал для нас картофельный салат! Вот
здорово! Это мой любимый!
Дженни вспомнила, что Синди уже говорила ей о Клубне. Кажется, он
старый приятель ее дедушки, морской кок. Вышел в отставку и работает у них
в ресторане.
- Клубень и Хьюго всегда ссорятся, - продолжала Синди. - И лица у них
становятся красными, как картофельный салат. - Она ткнула пальчиком в
плошку с салатом - он действительно был красноватым из-за кубиков свеклы.
- У Клубня тоже есть татуировка, только не такая большая, как у дедушки.
Просто змейка. Голая дама мне больше нравится.
Дедушка умеет даже шевелить рукой, чтобы заставить голую даму
танцевать. Вот бы ты посмотрела!
- Звучит впечатляюще, - сказала Дженни.
- Что это значит? - спросила Синди.