"Чарльз де Линт. Отведай лунного света ("Джеки Роуван" #2)" - читать интересную книгу автора - Не просто забыть того, кто приходит на зов музыки, а потом
растворяется в воздухе. - Это зависит от того, какой ты человек. - Джеми посмотрела на него, и улыбка тронула ее губы. - И насколько ты привык к подобным вещам. Джонни вздохнул, но не стал спорить. Он устал от вопросов и загадок, устал от неведения. - Не хмурься, - сказала Джеми и взяла его за свободную руку. - Просто наслаждайся прекрасной ночью. Джонни ощутил тепло ее маленькой руки и ничего не ответил. Он держал ее крепко, словно боясь, что, если он отпустит ее руку, она внезапно исчезнет, как сестра. Джонни тянуло к ней, и ему казалось, что он тоже нравится Джеми. Между ними внезапно возникла близость, но он по-прежнему не знал, во что его втянули. Он ощущал некое подводное течение, и при мысли об этом его руки покрывались гусиной кожей. Он старался следовать совету Джеми и не ломать голову. Просто наслаждаться ночью и обществом милой девушки. Только ему удалось отвлечься от своих подозрений, как Джеми начала насвистывать мотив. "По крайней мере, это не "Король фей"", - подумал Джонни. И тут он узнал мелодию. Это был "Волшебный рог". Джонни метнул на нее быстрый взгляд, она открыто посмотрела на него в неверном свете сумерек. В ее глазах не было лукавства. - Что бы ты ни думал, Джонни Фо, помни об одном: я не желаю тебе зла, - сказала она, перестав напевать. Пока она говорила, Джонни вдруг показалось, что он идет по Волшебной стране с маленькой принцессой. Он моргнул, и ощущение исчезло. Они вновь шли руку Джеми Пэк, шагавшую рядом с ним в серо-розовом платье, куртке с серебряными пуговицами и торчащими во все стороны волосами. Чувство щемящей тоски и пустоты, которое охватило Джонни после смерти Тома, стало понемногу отступать. Он уже был рад, что отправился прошлым вечером в парк играть на скрипке и встретил сестру девушки, которая шла теперь рядом с ним. Глядя на Джеми, он размышлял, есть ли такие существа, как панк-эльфы. Если бы он решил издать сборник городского фольклора, то обязательно оставил бы для них местечко. Они выслушали историю хоба, сидя в кухне за чашкой травяного чая. Данробин Малл ерзал на своем стуле, не решаясь откинуться на спинку. Джеки ссутулилась, Кейт оседлала стул задом наперед. - Хорошо, но почему ты пришел сюда? - спросила Джеки, когда Малл закончил свою историю. - Тебе следовало бы отправиться ко двору лэрда. - Я там был, - сказал Малл. - Но лэрда мне увидеть не удалось. Хэй Килди посоветовал мне пойти с этим делом к вам. Теперь Джеки вспомнила. Лэрд со всем своим двором отправился в Бэллимореск на Праздник урожая. Хэй Килди Коричневый Человек, бывший сенешалем замка, присматривал за всем во время отсутствия лэрда. - И все же это дело лесничих, ведь так? - спросила Джеки. - В чьем ведении тот район? - Кстати, что это за место? - вмешалась Кейт. - Эйвон-Лирг? Джеки кивнула. Так в Волшебной стране именовалась набережная Оттавы, тянувшаяся на запад от того места, где располагался двор Кинроувана, до |
|
|