"Линн Грэхем. Прости меня, Молли" - читать интересную книгу автора

волной падали на плечи. Ничего особенного. Как еще Вито признал ее, ведь в
день свадьбы она была совсем тощая, с короткой стрижкой под мальчика и
крашенная под блондинку. Мысль о том, что ей всю жизнь придется делить Вито
с назойливой Пандорой, и толкнула ее тогда на отчаянный и необдуманный
поступок.
В одежде Вито она просто утонула. Джинсы пришлось подвязать в талии
поясом от рубашки и несколько раз подвернуть штанины. Зеленый свитер доходил
ей до колен. Туфли Молли так промокли, что надеть их было невозможно. "Ну и
видок у меня, - подумала она, - прямо беженец или погорелец".
В маленькой гостиной внизу никого не было. Молли повесила мокрую одежду
на спинку стула, поставила туфли рядом с камином, чтобы скорее просохли.
Из-за двери кабинета донесся неясный звук, будто задвинули ящик стола. Молли
прошла в кухню. Разбитое стекло уже было заложено куском фанеры для защиты
от порывов ледяного ветра. Она поставила на плиту большой чайник. Надо
вскипятить воды и сварить кофе. Нельзя позволять боли, ненависти и горечи
выплеснуться наружу. Она постарается вести себя так же безразлично, как
Вито, даже если это убьет ее.
Но как же быть с Найджелом и его злосчастным долгом? Молли поморщилась.
Четыре года назад, незадолго до свадьбы, Вито ссудил Найджела чудовищной
суммой денег. Тот вложил деньги в маленький фруктовый сад своего покойного
деда: хотел превратить его в крупное садоводческое хозяйство. Но два года
назад брат залез в долги и не смог вернуть заем в срок. Банкиры Вито не
соглашались ждать, пока Найджел будет в состоянии рассчитаться, и грозились
отобрать у него и дом, и сад.
Молли очень не хотелось просить Вито за брата. Найджел заблуждался,
наивно полагая, что сестра может сотворить чудо для него и для его семьи.
Молли не питала напрасных надежд, а если честно, ни к чему было бесцельно
поступаться своей гордостью, ведь Вито - в этом она была уверена-и слушать
ее не будет. Однако, оказавшись с ним под одной крышей, она понимала, что не
сможет смотреть в глаза брату, если хотя бы не попытается убедить Вито
выслушать ее.
Она открыла дверь в кабинет. Вито стоял у окна и смотрел на снег. На
его мужественном загорелом лице она увидела выражение такого мрачного
уныния, что пожалела о своем появлении. Вито повернулся к ней. Крупный
чувственный рот презрительно скривился, карие глаза в упор разглядывали
зардевшееся лицо Молли.
- Я отвечаю - нет, - отчеканил он с ледяной ясностью.
- Не понимаю, о чем ты. - Но, к сожалению, она понимала.
- Когда ты лжешь, то не можешь смотреть мне в глаза. Раньше мне это
казалось ужасно милым. - Вито цинично хохотнул, и она дернулась, будто от
удара.
Половину крохотного кабинета занимал внушительных размеров старинный
письменный стол; больше здесь ничего не помещалось, кроме книжных полок и
вертящегося кресла. Поставив поднос с кофе на стол, Молли взяла свою чашку и
повернулась, чтобы уйти, но Вито остановил ее:
- Присядь, Молли. - Он встал и уступил ей кресло.
- Но...
- Садись. - Он умел приказывать, ослушаться было трудно.
- Ладно... Хорошо. - Молли повиновалась, изо всех сил стараясь
держаться независимо.