"Линн Грэхем. Сладкая месть " - читать интересную книгу автора

головой. - Я сам позабочусь.
Минут пять она стояла как вкопанная в пустой комнате. Никогда еще ей не
требовалось так много усилий, чтобы прийти в себя. Наконец девушка
спустилась в холл. Альберто уже отходил от регистрационного стола. Не
удостоив его взглядом, Деми уселась в джип. Сейчас он отвезет ее в аэропорт,
посадит в самолет, улетающий в Англию, и больше ни о чем не следует
беспокоиться.
Молчание начинало действовать ей на нервы.
- Я полагаю, тебе не трудно решить проблему с моим паспортом, -
вполголоса произнесла Деми, вспомнив о взятке, которую он дал, освобождая ее
из тюрьмы.
- И какая же проблема? - совершенно спокойно спросил креол, слегка
растягивая слова.
- Видишь ли, он был в украденной сумочке, - пояснила девушка,
удивленная тем, что он не знает об этом.
В ответ раздались отборные испанские ругательства.
- Не стесняйся... скажи по-английски! - Деми вдруг почувствовала, как
дрожит ее голос. - Ты считаешь меня глупой девчонкой!
- Демия... - Несмотря на то, что Альберто бегло говорил по-английски,
он так и не научился правильно произносить ее имя. Но его глубокий низкий
голос вновь разбередил незаживающие раны. - Не надо плакать...
- Я не плачу! - Девушка до крови прикусила губу, смахнув с уголка глаза
жгучую капельку...
Вскоре он остановил машину и вышел, оставив девушку в одиночестве. Она
ждала, охваченная непривычным унынием. Этот человек подавлял ее чувства.
Заставлял прямо-таки кипеть от негодования... и причинял столько боли.
Ничего не изменилось. Когда Альберто снова повел машину, она даже не подняла
головы. - Приехали.
Он открыл дверь. Один из охранников уже держал в здоровенной руке
дорожную сумку Деми. Альберто протянул ей черный плащ.
- Купил для тебя. Ты же не можешь раз гуливать по аэропорту в подобном
наряде, - устало произнес он.
Девушке захотелось рассмеяться: она только теперь сообразила, что на
ней все еще грязная, оборванная одежда. Но почему-то ей было не до смеха.
Она просунула руки в рукава дорогого плаща с шелковой подкладкой, легкого,
как перышко, но очень длинного, словно монашеское облачение. Деми безучастно
наблюдала за пальцами Альберто, застегивающими пуговицы, - удивительно долго
и неловко.
Больше всего в Альберто ее раздражало двуличие. Вне всяких сомнений, он
раздевал стольких женщин, что не снилось и самому Казанове. Еще когда она
училась в школе с Инес, та любила посплетничать. Ее брат завоевал славу
любимца и любителя слабого пола. Но Деми и сама узнала бы об этом.
Обычно интересные мужчины не обращают внимания на свою сексуальную
привлекательность. Но только не Альберто. Его прямо-таки вопиющая
эротичность поразительно гармонировала с красотой физической. Даже воздух
вокруг него положительно возбуждал. Так почему же он, искушенный любовник, с
таким трудом застегивал пальто? Деми неосторожно заглянула в его сверкающие
тигриные глаза.
Альберто стоял так близко, что она почувствовала легкий лимонный аромат
крема после бритья, чистый крепкий мужской запах. Ноздри девушки