"Линн Грэхем. Сладкая месть " - читать интересную книгу автораголовой. - Я сам позабочусь.
Минут пять она стояла как вкопанная в пустой комнате. Никогда еще ей не требовалось так много усилий, чтобы прийти в себя. Наконец девушка спустилась в холл. Альберто уже отходил от регистрационного стола. Не удостоив его взглядом, Деми уселась в джип. Сейчас он отвезет ее в аэропорт, посадит в самолет, улетающий в Англию, и больше ни о чем не следует беспокоиться. Молчание начинало действовать ей на нервы. - Я полагаю, тебе не трудно решить проблему с моим паспортом, - вполголоса произнесла Деми, вспомнив о взятке, которую он дал, освобождая ее из тюрьмы. - И какая же проблема? - совершенно спокойно спросил креол, слегка растягивая слова. - Видишь ли, он был в украденной сумочке, - пояснила девушка, удивленная тем, что он не знает об этом. В ответ раздались отборные испанские ругательства. - Не стесняйся... скажи по-английски! - Деми вдруг почувствовала, как дрожит ее голос. - Ты считаешь меня глупой девчонкой! - Демия... - Несмотря на то, что Альберто бегло говорил по-английски, он так и не научился правильно произносить ее имя. Но его глубокий низкий голос вновь разбередил незаживающие раны. - Не надо плакать... - Я не плачу! - Девушка до крови прикусила губу, смахнув с уголка глаза жгучую капельку... Вскоре он остановил машину и вышел, оставив девушку в одиночестве. Она ждала, охваченная непривычным унынием. Этот человек подавлял ее чувства. Ничего не изменилось. Когда Альберто снова повел машину, она даже не подняла головы. - Приехали. Он открыл дверь. Один из охранников уже держал в здоровенной руке дорожную сумку Деми. Альберто протянул ей черный плащ. - Купил для тебя. Ты же не можешь раз гуливать по аэропорту в подобном наряде, - устало произнес он. Девушке захотелось рассмеяться: она только теперь сообразила, что на ней все еще грязная, оборванная одежда. Но почему-то ей было не до смеха. Она просунула руки в рукава дорогого плаща с шелковой подкладкой, легкого, как перышко, но очень длинного, словно монашеское облачение. Деми безучастно наблюдала за пальцами Альберто, застегивающими пуговицы, - удивительно долго и неловко. Больше всего в Альберто ее раздражало двуличие. Вне всяких сомнений, он раздевал стольких женщин, что не снилось и самому Казанове. Еще когда она училась в школе с Инес, та любила посплетничать. Ее брат завоевал славу любимца и любителя слабого пола. Но Деми и сама узнала бы об этом. Обычно интересные мужчины не обращают внимания на свою сексуальную привлекательность. Но только не Альберто. Его прямо-таки вопиющая эротичность поразительно гармонировала с красотой физической. Даже воздух вокруг него положительно возбуждал. Так почему же он, искушенный любовник, с таким трудом застегивал пальто? Деми неосторожно заглянула в его сверкающие тигриные глаза. Альберто стоял так близко, что она почувствовала легкий лимонный аромат крема после бритья, чистый крепкий мужской запах. Ноздри девушки |
|
|