"Линн Грэхем. Арифметика любви " - читать интересную книгу автора Все то время Фрэнки понимала, что их брак фиктивный. С самого начала
Сантино спал в соседней спальне. Она не могла понять его сверхъестественное нежелание сделать то, что все мужчины, по словам Терезы, делают слишком охотно. И Фрэнки стыдилась столь очевидного отсутствия в ней притягательности, чтобы поделиться с кем-то унизительным секретом. Фрэнки никогда бы не обнаружила, что у него есть другая женщина, не реши она приехать посреди недели в Кальяри. Она неожиданно увидела Сантино с хорошенькой блондинкой. Он даже не заметил Фрэнки, и она последовала за ними в подъезд многоквартирного дома. Фрэнки растерянно наблюдала, как Сантино и его спутница вошли в лифт. А в следующий момент их губы слились в пылком поцелуе нетерпеливых любовников, страстно стремящихся поскорее остаться наедине, подальше от любопытных глаз. За долю секунды до того, как двери захлопнулись, Сантино поднял голову и увидел Фрэнки. Она никогда не забудет это выражение злости, вины и сожаления, которое исказило его привлекательное лицо... И сейчас, став на пять лет старше и мудрее, она оплакивала свою глупость и наивность. До того момента она искренне верила, что их брак настоящий, что Сантино действительно любит ее. Но с самого начала Сантино планировал аннулировать их брак и восстановить свою свободу. Жена-малолетка, припрятанная в горах, - так он назвал ее. Постыдная тайна и, несомненно, тяжкая и отвратительная ответственность... День клонился к вечеру. Они проезжали через сонные деревушки, окруженные оливковыми садами и виноградниками. Горная дорога поднималась все выше, и деревья постепенно редели. Начались пастбища. Их дикое и пустынное великолепие оживляли лишь отары овец и пастушьи шалаши. Наконец они свернули Яблоневые сады, развесистые каштаны и дубы окружали приютившуюся в долине деревушку. Домики на крошечных террасах, со стенами, увитыми виноградной лозой, лепились вдоль единственной, уходящей вниз кривой улочки. Сантино остановил машину в центре деревушки, не доезжая до дома Джино Капарелли, и выжидательно посмотрел на Фрэнки. - Ну, чего ты дожидаешься? - спросил он. Фрэнки с трудом выбралась из машины и увидела бабушку Маддалену, тревожно выглядывающую из открытой двери. Забыв все на свете, Фрэнки бросилась к ней. Через несколько секунд она была в объятиях старушки, плакала и пыталась перейти на язык, который, как полагала, давно забыла, но который удивительно легко вспомнили ее губы. - Входи... входи, - подталкивала ее Тереза, появившаяся рядом со своей младшей се строй. - Все соседи на нас смотрят. Дед приветствовал ее более сдержанно. Он поцеловал Фрэнки в лоб, потом отодвинул от себя и внимательно осмотрел, нахмурив косматые седые брови. - Я бы не принял тебя в этом доме без твоего мужа. - Джино Капарелли без обиняков показал, что ему известна правда о ее долгом отсутствии. - Но сейчас ты приехала так, как положено, вместе с ним. Она покраснела и ничего не сказала, ошеломленная теплым приемом после пяти лет отсутствия. - Принеси Сантино стакан вина, - едва улыбнувшись, приказала Тереза своей младшей сестре. - Я проведу Франческу по дому. Фрэнки нахмурилась, не понимая, зачем ей осматривать дом, пока не заметила, что Сантино с дедом направились в небольшой дворик за домом. |
|
|