"Грэхем Линн. Отчаяние... И надежда " - читать интересную книгу автора

квартире Рауля, а затем вылететь в Венесуэлу. Завязав на груди концы
дорогой шелковой шали, Полли вышла из палаты. Каждый день нянечка ненадолго
забирала Луиса в детскую, чтобы молодая мама могла отдохнуть, и Полли
каждый раз с нетерпением ждала момента, когда его принесут обратно.
Рауль, несомненно, в восторге от своего сына. Но то, что, по мнению
Полли, должно было помочь им сблизиться, на деле развело их еще дальше.
Почему каждый раз, когда Рауль навещал их, она чувствовала себя ненужным,
но неизбежным приложением к сыну? Дорогостоящий довесок! В каждый свой
визит Рауль приносил и небрежно вручал ей какой-нибудь очень дорогой
подарок.
В первый день это был браслет с бриллиантами. Во второй - полдюжины
роскошных ночных рубашек. На третий - часы "Картье". На четвертый -
великолепное кольцо с бриллиантом. Это становилось невыносимым! Да, Рауль
богат. Да, теперь он ее муж. Но крайне неприятно принимать столь щедрые
подарки от мужчины, всячески демонстрирующего свою отчужденность и
холодность. За пять дней он ни разу не прикоснулся к ней, даже случайно.
Завернув за угол, Полли направилась по коридору к детской. Вдруг она
заметила Рауля, беседующего с адвокатом Дигби Карсоном у окна. Мужчины не
слышали ее приближения, и она поспешила укрыться в одной из ниш. Полли была
слишком застенчива и не рискнула присоединиться к ним, тем более что и
одета она была неподобающим образом - шаль поверх ночной рубашки и тапочки.
- Ну и как тебе такое... гм-м... развитие событий? -тихо спросил
адвокат. Полли замерла.
- Безумно счастлив, Дигби.
- Я серьезно, Рауль.
- Это сарказм, а не юмор, Дигби. Моя маленькая женушка оказалась
намного хитрее всех предшествующих золотоискательниц, - язвительно произнес
Рауль. - Мой сын стал козырным тузом в ее шантаже.
Шок от услышанного оказался настолько сильным, что у Полли подогнулись
колени, и она привалилась спиной к стене, чтобы не упасть.
- Ничего, теперь мой сын со мной, а там посмотрим...
У Полли зазвенело в ушах. Этот звук все нарастал, и она закрыла руками
уши. Как сквозь вату она слышала продолжение их разговора, но не могла
разобрать слов. Когда она осмелилась выглянуть из своего укрытия, коридор
был пуст.
Не очень сознавая, что делает, Полли бросилась в свою комнату.
Золотоискательница... Шантажистка... Все еще не веря, что услышанное
относилось к ней, что именно так думает о ней ее муж, Полли бросилась на
кровать.
Душевная боль становилась нестерпимой. Рауль презирает ее. Неужели с
этим человеком она надеялась на-, чать в Венесуэле новую жизнь? С мужчиной,
который откровенно не желает и презирает ее? В ее смятенном состоянии ясно
было только одно - она не может доверять Раулю, не может рисковать сыном и
ехать в Венесуэлу.
Через некоторое время нянечка ввезла коляску с Луисом. Увидев, что
Полли одета в халат и тапочки, женщина улыбнулась.
- Я вижу, вы как раз собирались идти за малышом. Ваш муж сказал, что
вы спали, когда он заходил к вам. Но я знаю, что вы любите кормить Луиса
сами.
Только когда за нянечкой закрылась дверь и Полли осталась вдвоем с