"Грэхем Линн. Отчаяние... И надежда " - читать интересную книгу автора

сухо сказал Рауль. - Мои люди выяснили, что два месяца назад она находилась
у своей крестной матери в Суррее, но пока не удалось узнать, куда она
направилась оттуда. Растолкуй, пожалуйста, какие у меня права на ребенка по
вашим законам.
Дигби нахмурился. Британское законодательство достаточно консервативно
в делах об искусственном материнстве. Если мать решила не отдавать ребенка,
суд может принять ее сторону, несмотря на контракт.
- Расскажи мне все в подробностях, - попросил адвокат молодого
человека.
Четко и сухо излагая факты, Рауль Зафортеза невидящим взглядом смотрел
в окно и вспоминал тот миг, когда впервые увидел Полли Джонсон через
специальное окошко в нью-йоркской адвокатской конторе. Она напомнила ему
хрупкую фарфоровую статуэтку.
Кроме того, девушка показалась ему честной и храброй. И еще -
удивительно красивой. Но не той стандартной красотой, которой отличались
светские блондинки, непрерывной чередой проходящие через его жизнь, а
свежей и настоящей. Полли была молода и неискушенна в жизни, но Рауль сразу
почувствовал в ней незаурядную внутреннюю силу и достоинство.
Чем дольше Рауль наблюдал за девушкой, чем больше узнавал о ней, тем
сильнее крепло в нем желание встретиться с Полли, чтобы потом, когда его
ребенок начнет задавать вполне закономерные вопросы о своей матери, он мог
рассказать правду. Однако нью-йоркский адвокат Рауля категорически запретил
знакомиться с девушкой, так как только полная анонимность может оградить от
возможных впоследствии со стороны матери шантажа и преследования. Но Рауль
Зафортеза славился своеволием и без колебаний нарушал существующие правила,
если они мешали ему.
- Значит, когда девушка забеременела, ты поселил ее в Вермонте,
поручив заботу о ней пожилой семейной паре, преданной тебе, - резюмировал
Дигби. - А где находилась ее мать все это время?
- Как только Полли подписала контракт и получила деньги, она перевезла
мать в санаторий, чтобы та немного окрепла перед предстоящей операцией.
Однако хирургическое вмешательство не помогло, и через две недели ее мать
умерла. - Рауль тяжело вздохнул.
- Да, неудачно все получилось.
Рауль бросил на адвоката негодующий взгляд. Неудачно?! Полли была в
трансе. Рауль понимал, что единственная причина, по которой Полли решилась
на вынашивание ребенка, умерла вместе с матерью. Из коротких и не очень
вразумительных отчетов служанки Соле-дад он знал, что девушка впала в
глубокую депрессию. Рауль решил вопреки запретам и здравому смыслу не
оставаться в стороне, когда у женщины, которая носит его ребенка, случилось
такое горе.
Он очень волновался, как бы из-за пережитого у Полли не случился
выкидыш. Рауль искренне считал, что в этой ситуации он просто обязан
оказать ей поддержку. Находясь в изоляции, в чужом доме, с незнакомыми
людьми, беременная неизвестно от кого, погруженная в депрессию молодая
девушка могла не выдержать такого груза. Рауль понял, что мать его ребенка
нуждается в надежном плече.
- В конце концов я встретился с ней, - сообщил он адвокату. - Но не
признался, что являюсь отцом ребенка...
Дигби незаметно вздохнул. Все-таки Раулю следовало бы избежать личного