"Грэхем Линн. Отчаяние... И надежда " - читать интересную книгу автора

- Генри сказал, что ты не вернешься к нам. - При этих словах она
бросила многозначительный взгляд на Рауля. - Я слышу звон свадебных
колоколов или мне кажется?
Полли побледнела, а затем кровь расплавленной лавой залила ее шею и
щеки.
- Уверен, Полли будет держать вас в курсе событий, миссис Грей, -
прервал затянувшуюся паузу Рауль. -Эта дамочка - крепкий орешек, - заметил
он несколько минут спустя, помогая Полли сесть в лимузин. - Как я понял, ты
не стала посвящать ее в то, как на самом деле обстоят дела. Но почему ты
выглядела такой растерянной?
- Дженис была добра ко мне... Но я понимаю, что она ничего не стала бы
делать, если бы не знала о наследстве. Она не может понять, почему я с
радостью не ухватилась за предложение Генри выйти за него и получить деньги
по завещанию. Дженис решила, что я очень глупа и недальновидна.
- Тебе нет необходимости идти на такую жертву. В любом случае ты еще
очень молода, чтобы думать о замужестве.
Рауль, оказывается, запланировал за обедом серьезно обсудить будущее
их ребенка. Безусловно, эта проблема требовала безотлагательного решения.
Хорошо, на этот раз она тоже будет спокойной и рассудительной.
- Я понимаю, о чем пойдет речь, и очень нервничаю, - честно призналась
она. - Но я беременна, а не больна, поэтому не бойся, я не упаду в обморок
при первых же не понравившихся мне словах. Говори, что ты собирался мне
сказать. Но прежде скажи мне честно и откровенно, ты собираешься подавать
на меня в суд после рождения ребенка?
- Я бы проиграл дело. - Губы Рауля искривила саркастическая улыбка. -
Печально, но факт. В этой стране в нашей ситуации я не имею юридических
прав на твоего ребенка.
- Правда? - Голубые глаза Полли широко раскрылись. - А как же
контракт?
- Забудь о контракте. Считай, что его никогда не было. Неужели ты
серьезно думала, что я стану разбирать столь личное дело в суде?
- Я гнала от себя эти мысли, - честно призналась Полли. Радость и
облегчение, которые она испытала при этих словах Рауля, захлестнули ее. -
Но меня все время преследовали кошмары, как меня высылают в США.
Мимолетная улыбка тронула губы Рауля.
- Никакой суд не сможет решить нашу проблему, только мы сами.
Неужели он решил, что сможет воздействовать на нее силой убеждения?
Полли усмехнулась. Она знала, что уж теперь никто не сможет поколебать ее
решение не отдавать своего ребенка. Но ее угнетала мысль, что, по большому
счету, она обманула Рауля. А значит, они должны найти какой-то
компромиссный вариант, который устроил бы их обоих.
Но откуда взяться компромиссу? Присутствие матери будущего ребенка в
его холостяцкой жизни не предусматривалось. Рауль подошел к решению
проблемы рождения наследника беспристрастно и по-деловому. Но что бы им ни
руководило, теперь ему не стать единственным опекуном их ребенка. И честная
по натуре Полли вновь испытала угрызения совести.
Рауль привез ее в свои шикарные апартаменты в Мейфэйр. Полли была
потрясена и даже слегка подавлена великолепием окружающей ее обстановки. За
легким изысканным обедом их тихо и ненавязчиво обслуживал слуга. Рауль
развлекал ее рассказом о своей поездке в Париж. Он был остроумным и