"Грэхем Линн. Крещение огнем (LOVE)" - читать интересную книгу авторахотела. Родители просто нахвалиться на нее не могли. Чтобы она ни сказа-
ла или ни сделала, преподносилось ими как нечто совершенно незаурядное. Сколько же ей было, когда она вдруг сообразила, что в ее возрасте стран- но не иметь друзей? Вместо них на ее день рождения всегда собиралось много гостей - приг- лашение в столь респектабельный дом считалось в округе большой честью. Сара же была лишена общения с детьми, не имея возможности побегать и по- болтать в компании своих сверстниц. Она посещала привилегированный пан- сион, но не жила в нем, как другие, а каждый день возвращалась домой, чтобы, не дай Бог, от него не отвыкнуть. А здесь ее всячески лелеяли и оберегали от любого дурного влияния. Она казалась настолько уравновешенной, что производила впечатление не по годам взрослой девушки. Но на самом деле она была взвинчена до преде- ла. Бесконечно так не могло продолжаться... Жизнь ее была столь же одно- образной, как у карточного короля. Идеальная дочь, безупречный послушный подросток, чистенькая, аккуратно одетая, с вежливой улыбкой на губах... Ее передернуло, и она попыталась забыть, что когда-то ей было восемнад- цать, двадцать лет. - Приехали, - сказал Гордон, и это возвратило ее к действительности. Из настежь раскрытой двери слышались голоса и музыка. Интересно, как сложатся отношения Гордона с Карен?0ни настолько разные. Карей - преус- певающий фотограф, открытый и общительный человек. А Гордон - банкир с чрезвычайно консервативными взглядами и чрезмерным самомнением. Завидев в холле вольно разодетую толпу, Гордон нахмурился и по-оте- чески обнял Сару за талию. сигаретного дыма, - предрек он. - Последний раз я был на подобном сбори- ще еще подростком. Карен, длинноногая брюнетка, направлялась прямо к ним, оживленно раз- махивая руками. На ней была умопомрачительно короткая юбка и кружевная блузка в античном стиле, сильно открытая, оставлявшая на обозрение ее гладкую загорело кожу. - Что так поздно? - поинтересовалась она. Сара улыбнулась с извиняющимся видом. - Девушка, которая сидит у меня с детьми, заработалась в библиотеке и совсем забыла о времени. Извини! - Ничего страшного. Ты прощена. Лучше поздно, чем никогда. Карен внимательно осмотрела Гордона с головы до ног - аккуратно заче- санные назад волосы, строгий смокинг и острые, как бритва, складки на брюках. - Полагаю, вы уже в курсе того, что Сару прямо-таки невозможно отвое- вать у ее маленьких монстров хотя бы на один вечерок. Ей даже и в голову не приходит, что можно разочек пропустить купание и "Беатрикс Поттер", - пожаловалась она Гордону с насмешливой суровостью. - Вполне понимаю Сару. Родители-одиночки несут на себе двойную от- ветственность. Его напыщенность даже несколько разозлила Сару. С какой стати он ее защищает? - Вы это знаете по собственному опыту? - сухо поинтересовалась Карен. Гордон надулся. |
|
|