"Грэхем Линн. Крещение огнем (LOVE)" - читать интересную книгу автора

хотела. Родители просто нахвалиться на нее не могли. Чтобы она ни сказа-
ла или ни сделала, преподносилось ими как нечто совершенно незаурядное.
Сколько же ей было, когда она вдруг сообразила, что в ее возрасте стран-
но не иметь друзей?
Вместо них на ее день рождения всегда собиралось много гостей - приг-
лашение в столь респектабельный дом считалось в округе большой честью.
Сара же была лишена общения с детьми, не имея возможности побегать и по-
болтать в компании своих сверстниц. Она посещала привилегированный пан-
сион, но не жила в нем, как другие, а каждый день возвращалась домой,
чтобы, не дай Бог, от него не отвыкнуть. А здесь ее всячески лелеяли и
оберегали от любого дурного влияния.
Она казалась настолько уравновешенной, что производила впечатление не
по годам взрослой девушки. Но на самом деле она была взвинчена до преде-
ла. Бесконечно так не могло продолжаться... Жизнь ее была столь же одно-
образной, как у карточного короля. Идеальная дочь, безупречный послушный
подросток, чистенькая, аккуратно одетая, с вежливой улыбкой на губах...
Ее передернуло, и она попыталась забыть, что когда-то ей было восемнад-
цать, двадцать лет.
- Приехали, - сказал Гордон, и это возвратило ее к действительности.
Из настежь раскрытой двери слышались голоса и музыка. Интересно, как
сложатся отношения Гордона с Карен?0ни настолько разные. Карей - преус-
певающий фотограф, открытый и общительный человек. А Гордон - банкир с
чрезвычайно консервативными взглядами и чрезмерным самомнением.
Завидев в холле вольно разодетую толпу, Гордон нахмурился и по-оте-
чески обнял Сару за талию.
- Боюсь, что нам уготован вечер где-нибудь в углу комнаты в клубах
сигаретного дыма, - предрек он. - Последний раз я был на подобном сбори-
ще еще подростком.
Карен, длинноногая брюнетка, направлялась прямо к ним, оживленно раз-
махивая руками. На ней была умопомрачительно короткая юбка и кружевная
блузка в античном стиле, сильно открытая, оставлявшая на обозрение ее
гладкую загорело кожу.
- Что так поздно? - поинтересовалась она.
Сара улыбнулась с извиняющимся видом.
- Девушка, которая сидит у меня с детьми, заработалась в библиотеке и
совсем забыла о времени. Извини!
- Ничего страшного. Ты прощена. Лучше поздно, чем никогда.
Карен внимательно осмотрела Гордона с головы до ног - аккуратно заче-
санные назад волосы, строгий смокинг и острые, как бритва, складки на
брюках.
- Полагаю, вы уже в курсе того, что Сару прямо-таки невозможно отвое-
вать у ее маленьких монстров хотя бы на один вечерок. Ей даже и в голову
не приходит, что можно разочек пропустить купание и "Беатрикс Поттер", -
пожаловалась она Гордону с насмешливой суровостью.
- Вполне понимаю Сару. Родители-одиночки несут на себе двойную от-
ветственность.
Его напыщенность даже несколько разозлила Сару. С какой стати он ее
защищает?
- Вы это знаете по собственному опыту? - сухо поинтересовалась Карен.
Гордон надулся.