"Гейл Линк. Песнь надежды " - читать интересную книгу авторадостойная внимания прекрасного и благородного принца, человека ее положения,
и уж, конечно, не какого-нибудь безродного техасца, в жилах которого бушует кровь воинственных команчей", - утешал себя Рейф. - Ты едешь со мной на уик-энд в загородный дом леди Алленвуд? - поинтересовался Тони. - А ты как думал? - Вот и прекрасно, в доме Марины весело и оживленно. Правда, было бы прекрасно, если бы Алленвуд - это напыщенное существо в штанах - остался в Лондоне. - Что тебя манит на этот вечер? Тони расплылся в улыбке: - Младшая сестра леди Алленвуд - баронесса Диллингтон. Рейф удивленно поднял бровь. - Не беспокойся, мой дорогой, - заверил Тони друга, сдавая карты. - Она уже замужем. С той поры, как в детской появилось двое сыновей, муж и жена заключили негласное соглашение, по которому у каждой из сторон - своя жизнь. - Поздравляю. Эта леди - твоя любовница? - Вроде того. Место наших встреч - картинная галерея. - Кто бы подумал, что ты - коллекционер, - заметил Рейф, сбрасывая карту и заменяя ее другой. - Ничего удивительного. Дело в том, что меня интересует искусство лишь одного художника - моей кузины Джорджины Дейсер. - Еще одно открытие! У тебя, оказывается, есть кузина, да еще и художница, - уточнил Рейф. - Все просто. Наша семья ведет себя так, будто Джорджи не существует. - Почему? воспитанной дочери. - Тони усмехнулся. - Но, как известно, хорошо смеется тот, кто смеется последним. В нашей семье смеется Джорджи, потому что бабушка, величественная старая леди, всегда жившая в свое удовольствие, умирая, оставила ей целое состояние, и теперь кузина делает все, что хочет. Она написала великолепный портрет Джилли, довольно необычный. Рейф проявил заинтересованность. - Неужели? - Да. Джилли намеревалась приобрести портрет и подарить брату, но Джорджи отказала, объявив его основой своей коллекции, так что о продаже не может быть и речи. - Он помолчал. - По крайней мере, сейчас. ... Портрет Джилли. Рейф задумался. Как убедить художницу продать его за любую сумму? Если быть уверенным, что портрет достанется ему, можно подождать, пока закроется выставка, а потом уговорить ее расстаться с полотном. Вспомнился небольшой портрет, висевший в библиотеке Энкантадоры. Леди Джиллиан - четырнадцать лет: в только-только начинающей расцветать девочке явственно угадывалась прелестная, очаровательная девушка. Рейф помнил первое впечатление от этого портрета. Он смотрел на него с каким-то странным щемящим чувством и, сославшись на срочную работу, поспешно выбежал из библиотеки, но скоро вернулся снова, горя желанием остаться наедине с картиной. Долго, не отрываясь, смотрел на девушку. Молодой человек простоял у портрета, наверное, не один час и стоял бы дольше, если бы не случилось непредвиденное: протянув руку, он коснулся щеки девочки на портрете, и на полотне остались грязные следы пальцев. Рейф пулей |
|
|