"Рэчел Линдсей. Любовь и доктор Форрест " - читать интересную книгу автора Лесли отступила на шаг назад и в свою очередь разглядывала сестру.
Жанет теперь казалась ей старше и она как будто похудела с тех пор, когда они виделись в последний раз. Бобби тоже сильно изменился, превратившись из милого малыша в крепкого, курносого мальчишку с веснушками на лице и выпавшим передним молочным зубом. И только Тод совсем не изменился; он был такой же как всегда - ни одной морщинки на лице, и ко всему относится саркастически. - А вот и доктор Форрест собственной персоной. Ну надо же, как это вам удалось изыскать время и почтить нас своим визитом. Судя по тому, что за прошлый год вы так ни разу у нас не объявились, я уж подумал, что вы должно быть решили навсегда вычеркнуть наше семейство из списка своих знакомств, как порочащие вас связи! - Тод! - одернула его Жанет. - Извини меня, дорогая, - сухо ответил он. - Я совсем забыл, что мы теперь должны выказывать всяческое уважение твоей гениальной сестре. Лесли поспешила переключить свое внимание на Бобби. - Как ты вырос, я тебя даже сразу и не узнала. Скоро ты уже будешь ростом с мамочку. - Я самый высокий мальчик в классе, - сказал Бобби. - И самый сильный тоже. - Не надоедай тете Лесли своей болтовней, - решительно сказала Жанет. - Лучше пойдем, Лесли, посидим, и ты заодно расскажешь мне все новости. - У меня сейчас нет времени. В восемь часов начинается дежурство в больнице. Но мы еще успеем вдоволь наговориться, прежде, чем вы уедете - А я надеялась, что ты поужинаешь с нами. - Я бы с радостью, но... - Ты теперь деловая женщина, - снова вмешался в их разговор Тод. - Жанет, и нам тоже негоже забывать об этом. Жанет не стала реагировать на реплику мужа и взяла Лесли под руку. - Тогда я провожу тебя до автобусной остановки. Когда обе они вышли из отеля, Жанет печально вздохнула. - Не сердись на Тода. Он слишком много расстраивается в последнее время. - И есть из-за чего страдать? - Как всегда. Он смотрит на то, как идут дела у его друзей, и сравнивает с тем, как они не идут у него. Если бы у него только был этот свой магазин, все было бы еще ничего; он просто не может смириться с тем, что ему приходится на кого-то работать. - А как же те деньги, что ты получила от продажи дома? Ведь той доли, что ты внесла наверняка было вполне достаточно для того, чтобы Тод наконец заимел себе этот магазин? - Не совсем. Оказалось, что нужно купить и это, и то... Ну ладно, давай все-таки не будем сейчас говорить о грустном. Тод уверен, что очень скоро все образуется. - Хотелось бы верить. А ты выглядишь ужасно, - откровенно призналась Лесли. - Что ты с собой сделала? - Ничего. Я просто очень устала. Мне нужно хорошо отдохнуть. - Но в Лондоне у тебя не будет никакого отдыха. |
|
|