"Джоанна Линдсей. Влюбленный мститель [love]" - читать интересную книгу автора

- Знаю, - кивнул незнакомец и, поскольку девушка недоумевающе
нахмурилась, пояснил:
- Я Винсент Эверетт, барон Уиндсмур.
- Барон.., то есть новый владелец?
Невероятно! Какая наглость явиться сюда после того, что он натворил!
Пришел позлорадствовать? Или просто убедиться, что они покорно исполнят
его распоряжения и не придется посылать магистрата, обладавшего властью
насильно выкинуть на улицу прежних жильцов? Вероятно, так и случится. Она
ни за что не успеет вывезти все вещи и обстановку к завтрашнему дню, даже
если бы было где голову приклонить.
Вероятно, мебель можно отправить в контору отца на пристани. Они с
Томасом могли бы даже пожить там немного.., будь брат чуточку поздоровее.
Но даже летом там гуляли сквозняки, а сейчас с Темзы дует ледяной ветер.
Немыслимо подвергнуть брата такому испытанию! Но разве у нее есть выход?
Денег, чтобы нанять жилье, не осталось. Даже купить еду не на что. Она все
тянула с продажей драгоценностей в надежде, что вот-вот вернется отец и
все станет по-прежнему. Значит, опоздала. Теперь времени больше нет...
Первым порывом было захлопнуть дверь перед носом барона. Пусть их
жилище отныне принадлежи! ему, но на этот единственный день она тут
хозяйка Кроме того, он так и не сказал, что привело его сюда. И не стоит
пренебрегать обычной вежливостью лишь потому, что ее уютный мирок так
безжалостно разрушен. Она даст ему несколько секунд, чтобы изложить дело,
и только потом захлопнет дверь перед его носом.
- Что вы здесь делаете, лорд Эверетг?
- Мой секретарь очень расстроился.
- Тот человек, что недавно был здесь?
- Да. Из его слов я понял, что произошло некоторое.., недоразумение?
- Недоразумение? У меня имеется предписание.
Смысл достаточно ясен, и, кроме того, секретарь прочел его вслух, так
что, думаю, я просто не смогла бы не понять...
Ларисса внезапно осеклась, расслышав горечь в собственном тоне. Какой
ужас! Так откровенничать с совершенно незнакомым человеком! Но она просто
не сумела сдержаться. И потом, лучше гнев, чем слезы. Она наверняка
разрыдалась бы, не будь так потрясена очередным ударом судьбы. Поскорее бы
остаться одной и выплакаться хорошенько!
- Я сказал не "ошибка", мисс, - поправил он, - а "недоразумение",
которое, однако, невозможно исправить до возвращения вашего батюшки.
Поэтому мне необходим адрес, по которому я смогу отыскать вас послезавтра.
Боевой дух мигом испарился, и плечи девушки безвольно опустились.
Неужели она действительно вообразила, будто это самое "недоразумение"
означает, что они все-таки не потеряют дом? - Мне нечего дать вам, - почти
прошептала она. - Я действительно понятия не имею, где мы будем
послезавтра.
- Совершенно неприемлемый ответ, - с едва заметным нетерпением бросил
он и, сунув руку в карман каррика, вытащил карточку, которую и протянул
ей. - Можете остановиться здесь, пока ваш отец не отдаст других
распоряжений. Утром я пришлю за вами карету.
- А нельзя нам.., побыть немного здесь, пока то дело, о котором вы
упоминали, не будет улажено?
- Нет, - едва заметно поколебавшись, резко бросил он.