"Джоанна Линдсей. Влюбленный мститель [love]" - читать интересную книгу автора

разумеется, и речи нет!
Но она все-таки должна убраться отсюда. В ее чувствах к барону есть
что-то неестественное. Ей следовало бы презирать его, и только, но
отчего-то не получается.
Она едва не заявила, что немедленно начинает искать другое жилье, но
тут же вспомнила брата и нового врача, который осмотрел его вчера и
заверил, что мальчик уже через неделю сможет вставать, если, конечно,
выдержит строгий постельный режим. И посоветовал Томасу, как и прежний
доктор, любой ценой избегать сквозняков, иначе он снова сляжет.
Какая она, должно быть, плохая сестра, если в своих переживаниях
позволила себе забыть о нуждах брата! Хотя.., хотя это еще одна причина,
по которой стоило бы расстаться с бароном. Он завладел ее мыслями.
Однако придется подождать еще неделю, до полного выздоровления
Томаса. А она тем временем найдет аукционный зал, служащие которого
помогут распродать наиболее ценные предметы обстановки, и обратится к
ювелиру, готовому предложить самую высокую цену за жемчуг матери.
Невозможно дольше надеяться, что возвращение отца все уладит. Да и
вернется ли он? В глубине души Лариссе отчего-то казалось, что больше они
никогда не увидятся. Поэтому необходимо подумать, как заработать на хлеб.
Что ни говори, а придется содержать себя и Томаса. Они не увидят ни пенни
из состояния отца, пока его официально не объявят...
Нет, она не может произнести вслух это страшное слово. Язык не
поворачивается. Но кто знает, сколько продлится такое положение.
Поспешный взгляд в окно подсказал ей, что начинать все это слишком
поздно. Да и сегодняшний день явно не подходит для прогулок по Лондону. Не
хватало еще простудиться и провести несколько недель в постели. Утром она
приступит к делу.., если сумеет выспаться ночью.
- Простите за беспокойство, - пробормотала она, направляясь к двери.
- Возвращайтесь к вашим книгам. И спасибо за то, что позаботились о замках.
- Не уходите.


Глава 9


Ларисса растерянно вздрогнула. Каково ей слышать от него такое?
Не сразу сообразила она, что он просит ее еще немного побыть в
кабинете. Но почему в голосе звучит мольба, почти отчаяние?
Он действительно невыносимо одинок, теперь она в этом уверена. Хотя
ей не должно быть до этого дела. В конце концов, кто он ей? Чужой человек,
враг, лишивший ее крыши над головой.
Вот только доброе сердце не желало прислушиваться к доводам разума.
Одиночество барона не давало ей покоя, а присущее характеру сострадание
готово было излиться на одинокую душу.
Оглянувшись, она вопросительно подняла брови, словно призывая
уточнить суть дела. Но Винсент не находил слов. Ему требовался предлог,
чтобы удержать ее здесь, но ничего подходящего в голову не шло. Просьба
сорвалась с языка так неожиданно.., пожалуй, он слишком опрометчиво
раскрылся перед девушкой...
Сжалившись, Ларисса подошла к окну, очевидно, с тем чтобы дать барону