"Гейл Линдс. Мозаика " - читать интересную книгу авторастолько же неприятностей, сколько принесла ее мать. Может быть, даже больше.
- Дедушка Редмонд достаточно здоров, чтобы прийти на похороны? - спросила Джулия. - Боюсь что нет, - ответил Крейтон. - Наоборот, ему стало хуже. Он, вероятно, узнал о смерти твоей матери, и это сильно потрясло его. Она нахмурилась: - Мама думала, что это он мог прислать ей пакет. Но он был в ее сумке и достался убийце вместе со всем остальным. От удивления у Крейтона перехватило дыхание. Он спокойно задал ей вопрос так, как обычно юрист спрашивает клиента: - Похоже, ты не вполне уверена, что пакет был от деда? - Мама думала, что это возможно. Она говорила, что он пришел из Армонка и был надписан корявым почерком. Но на нем не было обратного адреса и имени. Ее порадовало, что он достаточно хорошо себя чувствовал, чтобы писать. Крейтон успокоился. Он уже знал, каким должен быть ответ, но все-таки спросил: - Она так и не распечатала его? - Нет. - Джулия прикусила губу. - У нее не было такой возможности. А это означало, что Джулия ничего не знала. Но Крейтон продолжал пристально изучать ее. Она изменилась. Сейчас более чем когда-либо, он хотел, чтобы она осталась здесь. Он сказал почти сердечным тоном: - Джулия, останься с нами хотя бы до похорон. Это всего лишь несколько дней. Я позвоню твоему старому психиатру. Он помогал тебе раньше и, я уверен, поможет сейчас. После того как ты встретишься с ним, мы вновь подумаем, что тебе следует делать дальше. - Я еду домой, Крейтон. Это был не ответ, а утверждение. - Джулия... - начал он. - Нет. Я ценю ваше гостеприимство, но нет. Я уезжаю во второй половине дня. Ее лицо выражало твердость, решение было словно отлито из бетона. Он буквально онемел от шока. Сейчас не было времени накачивать ее наркотиками и заставлять делать то, что ему нужно, как это было с отцом. Она разительно изменилась, а это означало, что ему нужно немедленно менять решение. Она видела лицо убийцы, и если когда-нибудь зрение вернется к ней... Он был в ярости, но не показывал этого. Он шел к победе на выборах, и ему было совершенно некогда возиться с избалованной молодой женщиной, в которой упрямства было больше, чем здравого смысла. Он стал искать решение в своем энциклопедически образованном мозгу. Должен был быть какой-то способ гарантировать то, что она не выйдет из-под контроля и не вмешается в его планы. Внезапно он заметил, что Дэвид и Брайс повернулись к нему, словно почувствовали, что есть еще какая-то проблема, кроме упрямства племянницы, которая подвергнет себя опасности, если вернется домой. Он пожал плечами и обратил взор на них. Они улыбнулись и закивали. Что же он может сделать? И тут пришло решение. Оно было смелым и рискованным, но, глядя на племянницу, он понимал, что не имеет выбора. - Очень хорошо. - Его голос звучал дружелюбно и заботливо. - Если тебе |
|
|