"Гейл Линдс. Мозаика " - читать интересную книгу автора

- Что-нибудь еще на повестке дня?
- Пока нет. Все время держи меня в курсе, где бы ты ни находился. Я
буду делать то же самое. Вечером ты летишь в Калифорнию?
- Да. Завтра опять предвыборные речи. - Он посмотрел на свой
"Ролекс". - Пойдем. Джулия должна уже быть здесь. Буду рад держать ее под
нашим контролем.

13

Лицо Джулии было напряженно-строгим, когда роскошный лимузин прибыл в
Арбор-Нолл. Губы были запекшимися, а глаза горели от яростного желания вновь
обрести зрение. Она опустила веки и прижалась лбом к холодному стеклу.
Длинные волосы упали вперед, и она заправила их за уши. Она готовила себя к
встрече с Редмондами.
С момента пробуждения в Лондоне "Реквием" Моцарта звучал внутри нее,
наполняя торжественной печалью каждую клеточку ее тела и болезненно
напоминая о потере матери. В Джульярде она узнала, что "Реквием" играли в
1849 году на похоронах Шопена в Париже. Он скончался совсем молодым. Ее мать
тоже погибла молодой.
Страстная музыка подняла ее дух, когда она выходила из лимузина в
Арбор-Нолле. Здесь она надеялась найти то, что нанесло ей травму в вечер
дебюта, выяснить причину своей слепоты, обрести зрение и привести убийцу
матери к правосудию. Она подавляла постоянно появлявшееся желание самой
убить эту женщину.
Столпившиеся вокруг члены семьи выражали сочувствие. В ее представлении
все они - дяди, жены, дальние родственники - были красивым кланом.
Сообщество энергичных и сильных людей с общим генетическим кодом и ощущением
права на свое место в мире. Каждый из них был умным и вызывал интерес.
В то же время они могли быть эгоистичными и целеустремленными до
жестокости. Но сейчас был момент, когда проявились их самые лучшие черты -
осознание общей цели и истории, уверенность в том, что удар по одному
является ударом по всем.
Все Редмонды собрались вместе ради нее, Джулии. Она была тронута.
- Я скорблю, - сказала одна из кузин. - Какая страшная потеря.
- Это ужасно, Джулия, - сказала другая кузина.
Один за другим они выражали свои соболезнования, пока ее вели в особняк
с запахом холодного мрамора, старого дерева и ароматом печенья, доносившимся
с кухни. И цветы. Она повсюду улавливала запах траурных букетов.
Джулия поблагодарила их и сказала в ответ, что тоже скорбит. Им
хотелось знать подробности. Вспоминая историю убийства, она чувствовала, как
злость, которую она с трудом сдерживала, вспыхивает вновь. Они также
возмущались, их понимание на мгновение успокоило ее.
Подошел и представился священник. Хотя Джулия не была католичкой, ее
мать принадлежала этой церкви. Комок подступил к горлу Джулии, когда он
рассказывал ей о том, какой замечательной женщиной была Маргерит. Он
пригласил в любое время заходить в церковь.
Жена Крейтона предложила ей поздний завтрак.
- Нет, не надо, - сказала Джулия. Она не могла есть. - Спасибо.
Она решила перейти сразу к делу.
- Вы помните вечер моего дебюта, Алексис?