"Гейл Линдс. Мозаика " - читать интересную книгу автораон отдавал столько сил и времени тренировкам. К тому же он давно решил про
себя, что хорошая спортивная форма - напоминание о тех временах, когда он сам был агентом. Когда тебе приходится шастать по темным закоулкам и притонам всего мира, приходится постоянно быть начеку. - Ерунда все это. А чем ты здесь на самом деле занимаешься? - проворчал Сэм. Пинк взял чашку кофе - своего любимого, почти белого от сливок и пенистого, вероятно, от избытка сахара. Он пил, а Сэм наблюдал. - Ладно, ты меня поймал. Просто чтобы продемонстрировать, как я тобой восхищаюсь, расскажу правду. Предполагается, что я уговорю тебя вернуться в Лэнгли и хорошо себя вести. Редмонд меняет свои решения. Он чувствует, что вы оба поступили опрометчиво. Ничего не обещает, но если ты послушный сынок, делай что тебе говорят, и не порти все своими химерами. Тогда сможешь сохранить свою кабинетную работу, хотя бог тебя знает, почему ты так за нее держишься. - Смогу сохранить? Пинк пожал плечами, и его широкая грудь колыхнулась. - Долг платежом красен, Сэм. Никаких обещаний. Редмонд делает тебе навстречу один шаг и ожидает от тебя два. Это называется отношениями начальника с подчиненным. Сэм сверкнул глазами: - Это вопрос принципа, черт подери. - Ну что ж, - Пинк почесал голову, - поскольку я не знаю подробностей, то не могу и судить об этом. Но мне сдается, что если ты с ним повздорил, то вернулся. То, что он послал меня вернуть тебя обратно, - одна из форм извинения. Огромный комплимент, но все потому, что ты - одна из его звезд. Не будь таким болваном, Сэм. Дай бедному парню отдохнуть. Сэм еще раз подумал о том, что произошло между ним и Винсом Редмондом. Его голос стал холоднее. - Нет, за этим кроется что-то еще. Пинк был по-настоящему озадачен, его широкое и красивое лицо поморщилось от удивления. - Не знаю, о чем ты. Сэм наклонился вперед, и рыжеватые волосы упали ему на глаза. Указательным пальцем он ткнул Пинка в грудь и повысил голос: - Редмонд знал, что я никогда не соглашусь на постоянную работу в этом "детском саду". Почему же он послал меня? Это не было вызвано всего лишь одной стычкой. Нет, он хотел, чтобы я испробовал на себе чистилище. Теперь он рассчитывает на то, что я буду послушным, - перестану докапываться, буду соблюдать хорошие манеры и пахать без передышки. Он послал тебя, чтобы ты дал мне под зад в случае, если я этого не пойму. - Звучит остроумно. Не пойму, что тебя беспокоит? Сэм откусил огромный кусок от сэндвича и отступил назад: - Вся проблема в том, что этот гад не сказал мне все напрямик. После того как я тринадцать лет из кожи вон лез ради Компании, жил впроголодь в квартире без мебели, играл в баскетбол или бейсбол по выходным с кем придется и в конце концов получил отдых от всех этих чудаков шпионажа, которые населяют наш мир... Он думает, что должен хитростью добиться от меня |
|
|