"Линдсей Дэвис. Заговор патрициев, или Тени в бронзе ("Маркус Дидия Фалько" #2) " - читать интересную книгу автора

- Ни от кого. - Я с упрямым видом стоял посреди улицы, когда паланкин
Гемина тронулся дальше.
- Я никогда не понимал тебя! - проворчал он мне вслед.
- Хорошо! - сказал я.

* * *

Подходя к своему дому, я услышал зловещий хохот Смаракта, хозяина моей
квартиры, который веселился от низкосортного вина и непристойностей Лении. Я
был истощен. Казалось, что до шестого этажа целая миля. Я собирался
заночевать в прачечной в какойнибудь корзине с грязными тогами, но
самонадеянность Смаракта так меня взбесила, что я поспешил наверх, даже не
раздумывая.
Внизу резко распахнулась дверь.
- Фалько?
Я бы не вынес еще одной ссоры изза моей неуплаты, поэтому прыгнул на
следующую лестничную площадку и стал подниматься дальше.
Через шесть пролетов я уже почти успокоился.
В темноте открыв дверь, я услышал, как зашуршали хитрые тараканы,
убегая прочь. Я резко бросился вперед и стал наобум убивать оставшихся.
Затем присел на скамейку и дал уставшим глазам отдохнуть от сверкающего
мрамора богачей, уставившись на серые дощатые стены дома.
Я сдержался от ругательства, потом перестал сдерживаться и разразился.
Мой геккон в шоке скользнул на потолок. Я заметил железную сковородку,
стоявшую на кухонном столе; в ней была еще половина вчерашней тушеной
телячьей отбивной. Когда я подошел, чтобы заглянуть под перевернутое блюдо,
которое использовал в качестве крышки, телятина показалась мне такой
слипшейся, что мне не захотелось ее есть.
На столе мне оставили документ - папирус хорошего качества и печать
Веспасиана. Его я тоже проигнорировал.
Что касается моего разговора с Гемином, то единственная статуя, для
которой у меня найдется место, - это одна из тех трехдюймовых глиняных
миниатюр, которые люди оставляют в храмах. Здесь не было места для девушки в
полный рост, которой необходимо пространство, чтобы хранить свои платья и в
уединении сердиться, когда она обидится на меня.

* * *

Борясь с усталостью, я, спотыкаясь, вышел на балкон и полил растения.
Здесь наверху могло быть ветрено, однако мои заросли пыльного плюща и
голубая сцилла в горшочках цвели лучше меня. Моя младшая сестра Майя,
которая присматривала за ними в мое отсутствие, сказала, что этот сад должен
произвести на женщин впечатление. Наша Майя была маленькой умной плюшечкой,
но в этом она ошибалась; если женщина была готова забраться по ступенькам на
шестой этаж, чтобы увидеть меня, то заранее знала, ради какого нищего героя
она поднималась по этой лестнице.
Я медленно вдохнул ночной воздух, вспоминая последнюю девушку, которая
побывала в моем гнезде, а потом ушла с цветком в брошке.
Я сильно по ней скучал. Казалось, никто другой не стоит такого
беспокойства. Мне нужно было с ней поговорить. Каждый день без Елены казался