"Эдуард Лимонов. Дисциплинарный санаторий " - читать интересную книгу автора

и лечат в мягком и все же дисциплинарном климате. Уподобление понадобилось
мне для создания эффекта остранения, для того, чтобы читатель поглядел бы на
привычный ему окружающий его мир чужим взглядом (в данном случае моим.-
Э.Л.). Невиннее совсем еще недавно широко распространенного несправедливого
уподобления СССР - ГУЛАГУ уподобление европейских (и европейского
происхождения) обществ санаториям родилось, я признаю, в именно этой семье
уподоблений: общество-тюрьма, общество-концлагерь. Почему бы не санаторное
общество?
Я вынужден был пользоваться английской и французской социальной
терминологией по той простой причине, что, уехав из СССР много лет назад,
русской просто не знаю.
В книге нет ничего, что бы не было уже известно читателю. Я лишь сложил
всем видимые элементы в мою картину. Важен мой взгляд.
Возможно было выбрать сотню цитат из Ницше, Маркса, Фрейда,
Достоевского... и украсить ими книгу, но я предпочел внятно изложить мои
мысли и мое видение мира. (Не обладая латинским полемическим темпераментом,
я склонен, скорее, к ясной сухости.) Цитаты употреблены только в
практических целях, а не для подкрепления моей позиции мнениями авторитетов.
В книге мало внимания уделено полиции. Потому что в "неполицейских", я
настаиваю на этом, санаторных государствах мягкого режима полисирование есть
одна из функций администрации, и как самостоятельная сила полиция не
выступает. То же самое можно сказать об интеллектуалах, оттесненных media*
со сцены. Сегодня интеллектуалы не есть самостоятельная сила. Функция
производства prefabricated** мнений узурпирована media. Сегодня мыслитель не
Вольтер, не Сартр, но Ив Моруззи и Бернар Пиво*** - мыслители. Основная
масса интеллектуалов служит в сфере развлекательного обслуживания
санаториев, в университетах и исправно выполняет свои функции. Интеллектуалы
сегодня - привилегированная вспомогательная группа, и их претензии на
обладание истинной истиной абсурдны, так же как и претензии на якобы особую
"революционность".
______________
* Media (англ.) - средства коммуникации.
** Prefabricated (англ.) - приготовленный, готовый.
*** Известные ведущие французского телевидения. Бернар Пиво был 15 лет
ведущим литературной телепрограммы "Апостроф", диктатором французских
литературных мод.

Если в сфере производства профессиональные категории, определяющие
граждан, достаточно многосложны, то человек социально-поведенческий может
быть сведен к куда более простым категориям. Потому я оперирую в книге
категориями: "People", "администрация", "идеальные больные",
"возбуждающиеся", "жертвы", а не какими-нибудь узаконенными: blue-collar
worker, white-collar worker* и пр. Все большая универсализация стилей жизни,
вкусов, потребностей и потребляемых продуктов сделала так, что различные
отряды обществ (профессиональные, возрастные, с различной покупательской
способностью etc.) слились в один, с единой социопсихологией - в People. Я
намеренно отказался выделить из People буржуазию и мало употреблял термин
middle class, поскольку сегодня поведенческая психология рабочего мало или
совсем не отличается от психологии буржуазии.
______________