"Вивиан Либер. Брачный контракт " - читать интересную книгу автора - Да... Я встречаюсь здесь со своим... женихом.
Странно, но на лице у служащего не отразилось ни тени удивления или недоверия. - Вам не нужно стоять в очереди. Подойдите к метрдотелю и назовите свое имя, - посоветовал ей служащий, садясь за руль. Поправив на плече ремешок сумки, Патрисия стала пробираться к входу мимо роскошно одетых, искусно причесанных и надушенных людей в очереди. За дверью маленький человек с лицом английского бульдога, в черном костюме с блестящими лацканами коротко ей кивнул. - Не соизволит ли синьора отдать мне свою сумку? - спросил он с сильным итальянским акцентом. - Нет, спасибо, - ответила Патрисия, разглядывая через его плечо просторный зал, декорированный в бирюзово-красно-золотистых тонах. - Я здесь встречаюсь со своим женихом, Сэмом Уэнрайтом. Метрдотель остался невозмутим, но по неуловимому движению бровей Патрисия поняла, что он ей не поверил. - Для мистера Уэнрайта постоянно зарезервирован столик на двоих, но мистер Уэнрайт еще не прибыл, - бесстрастно произнес метрдотель. - Не могли бы вы пока присесть... О, мистер Уэнрайт! Добро пожаловать. - Дино, рад вас видеть, - раздался за ее спиной голос Сэма. Патрисия оглянулась. Он успел переодеться в вечерний костюм и белую шелковую рубашку. Волосы были еще влажными после душа, а свежий аромат цитрусе ной воды приятно щекотал ноздри. - Мой обычный столик? Дино кивнул. - Да, конечно. Но вот эта молодая леди утверждает, что она ваша... - Он английское слово. - ...невеста, - помог Сэм и поцеловал Патрисию в щеку. Жест был явно рассчитан на Дино. Глаза у метрдотеля округлились, а губы сложились в трубочку. - Но как же... - начал он, но тут же поправился: - Браво. Примите мои поздравления. Он проворно подхватил два меню в кожаных переплетах и карту вин и подвел Сэма и Патрисию к столику у окна, из которого открывалась великолепная панорама ночного Феникса. - Приятного вечера, - пожелал Дино. Патрисии не понравилась интонация, с какой он это произнес. - Видимо, он привык видеть на этом месте Мелиссу, - предположила она. - Мы с Мелиссой бывали здесь каждую неделю, - подтвердил Сэм, делая глоток воды. - Ее дед был тем самым Стенхоупом, который открыл залежи серебра и олова в каньоне Чулла. После того как все залежи были выбраны, отец Мелиссы организовал компанию по торговле недвижимостью, что принесло Стенхоупам даже больше денег, чем цветные металлы. Поэтому Мелисса с детства привыкла ко всему самому лучшему, что можно купить за деньги. В том числе и к этому ресторану. - Но она никогда не приходила сюда в сером деловом костюме, с портфелем в руках. - Нет, потому что она никогда не работала и ей ни к чему деловой костюм, и тем более портфель. Ее единственная забота - регулярно летать в Нью-Йорк и Европу для встреч со знаменитыми модельерами, посещать салон |
|
|