"Юн Ха Ли. Перебирая формы " - читать интересную книгу автора

полностью доверяли молодому человеку, а она - его мать - все еще
сомневалась.
Подобно маятнику, мысли Бианты переходили от собственного сына к Пайен,
от Мартина к лорду Мьере. По вечерам, когда она прогуливалась перед сном по
крепостным стенам, холодное дыхание измены чудилось ей в каждом шорохе, в
звуке шагов замковой стражи, и тогда она вспоминала лорда Мьере и историю
Вечерней войны. Бианта никогда не была настолько легкомысленна, чтобы
доверять каждому слову, которое менестрели распевали по праздникам на
базарной площади, и все же старинные баллады обладали какой-то особой
способностью подхлестывать ее страхи.
Сталкиваясь с фрагментами исторических хроник и ежедневными военными
донесениями, Бианта пыталась проецировать настоящее на прошлое, сражение на
сражение, предательство, на предательство. И каждый раз, терпя неудачу, она
в сердцах проклинала Пророчество, страницы которого никак не желали
открывать ей свой тайный смысл. В один из таких моментов, когда в бессильной
ярости Бианта готова была изорвать пергамент в клочья, в дверь ее кельи
кто-то постучал.
Мартин? - невольно подумала Бианта, хотя она, конечно же, сразу узнала
властную манеру лорда Вьетрэ и, открывая дверь, испытала одновременно и
облегчение, и разочарование.
Шагнув через порог, старый лорд оглядел ее с ног до головы, и
улыбнулся.
- Мне кажется, миледи, в последнее время вы слишком много работаете, -
сказал он.
- Слишком много работаю?.. - удивленно повторила Бианта, отступая в
сторону, чтобы дать ему пройти. - Едва ли, милорд... Кроме того, солдаты
ежедневно тренируются, потом идут в бой и погибают, но вы же не говорите им,
что они слишком много работают!..
- У вас разная работа, моя дорогая.
Лорд Вьетрэ принялся расхаживать по келье из стороны в сторону, время
от времени бросая любопытные взгляды на книжный шкаф и разложенные на столе
свитки и раскрытые фолианты. В конце концов он остановился рядом с Биантой и
опустил ей руку на плечо.
- Я хочу, чтобы вы отдохнули, Бианта. - Старый лорд нахмурился. - Я
имею в виду настоящий отдых, а не лежание в постели с одной из ваших заумных
книг... Когда дело касается таких тонких материй, как матемагия, даже легкое
утомление может стать серьезной помехой.
Бианта слегка наклонила голову и посмотрела на него исподлобья.
- Вы пришли, чтобы сказать мне только это, милорд? - спросила она. -
Или у вас была какая-то другая причина увидеться со мной?
Лорд Вьетрэ остановился посреди комнаты.
- Была, миледи.
- Какая же?
- Мартин, - без обиняков заявил старый лорд, и Бианта невольно
поморщилась.
- Вот как? - спросила она, чтобы что-нибудь сказать.
- Да. Вы причиняете мальчику боль, миледи. Он живет в замке уже
несколько дней, а вы до сих пор не перекинулись с ним и парой слов.
Бианта слегка приподняла бровь.
- Он давно не мальчик, милорд, и вы отлично это знаете. - Ее голос