"Виктория Ли. Вдогонку за судьбой" - читать интересную книгу автора

Фиона едва сдержалась, чтобы не хихикнуть, но в каком-то отдаленном
уголке ее мозга отложилось, что имя Боб почему-то настораживает. Не потому,
что соседка придумала его для анонимности. Нет. Фиона почувствовала, что
скорее всего это не настоящее его имя, а пожилая женщина просто не знает об
этом.
"Ястреб медленно кружит в грозовом небе, высматривая добычу с
терпением, прирожденным, а не приобретенным..."
Образ был необычайно ярким, но исчез слишком быстро, прежде, чем она
сумела определить, откуда он к ней пришел. Ей не хотелось делать поспешного
вывода, что это связано с Бобом, потому что могло быть просто "наводкой" и
прийти от дюжины людей, как работников радиостанции, так и тех, кто
дожидался очереди поговорить с ней по телефону.
Возвращаясь к предмету обсуждения, "грубоватому, но приятному Бобу",
Фиона повторила, побуждая женщину продолжать.
- ...женщина должна обладать сильным характером, чтобы почувствовать
интерес к Бобу?
- Да нет же. Я имела в виду, что нужна необычная женщина, которая могла
бы заглянуть за его грубоватую внешность. И глаза у него... Они такие
темные, непроницаемые, как я сказала своей подруге Эдне, загадочные... и от
них расходятся лучиками морщинки от смеха. Эдна говорит, что они вовсе не от
смеха, а от того, что много щурятся на солнце. Она говорит, что улыбка Боба
лично ее пугает. Впрочем, он редко улыбается, наверное, из-за своих болей.
- Каких болей? - Фионе показалось, что по телефону до нее донеслось
"психических", но она отбросила это, как помехи на линии, и потерла тыльную
сторону правой ладони, чтобы унять странное покалывание. Однако оно не
прошло, и пальцы Фионы задержались на этом месте.
- У него была травма, - продолжала Сара, - наверное, месяцев шесть
назад. Когда он переехал в наш дом и поселился через площадку от меня, это
было как раз после несчастного случая. Он сказал, что ему нужны тишина и
покой, чтобы выздороветь. - Она вздохнула с искренним состраданием. - И еще
такая жалость, этот шрам на правой руке, на тыльной стороне ладони. Боб
говорил, что это случилось много лет назад, но мне кажется, что он довольно
свежий и продолжает болеть. Даже теперь, когда остальные увечья в основном
зажили.
Глаза Фионы обратились к собственной правой руке, которую она
продолжала массировать, стараясь избавиться от странного ощущения. Теперь
она поняла, что означает это покалывание. У нее установилась крепкая связь с
этим человеком, Бобом, мужчиной, которого она никогда в жизни не видела и
чья психика тем не менее оказывала на нее сильное физическое воздействие.
Несмотря на то, что она уже несколько лет имела опыт работы с подобными
явлениями, Фиона не могла сдержать легкой паники, охватившей ее при этом
вторжении в ее разум.
Она начала было:
- Шрам на...
Но пожилая собеседница продолжала, ничего не слыша:
- Поэтому он взялся за вышивание. Знаете, вроде лечебной физкультуры,
чтобы разрабатывать пальцы. Боб прекрасно вышивает! В прошлом месяце он
сделал мне изумительную новую накидку на скамеечку для ног. Такой
внимательный молодой человек...
Она замолчала, но ненадолго, так что Фиона не успела вставить ни слова.