"Синклер Льюис. Элмер Гентри" - читать интересную книгу автора

орган в кафедральном соборе. Его голос пел, точно виолончель, и, очарованные
им, вы не замечали вульгарных словечек Элмера Гентри, его бахвальства, его
сальных острот и вопиющего насилия над грамматикой, которое он учинял в ту
пору...
Подобно усталому путнику, что смакует каждый глоток холодного пива,
слаженный дуэт голосов сладострастно выводил певучие фразы:

По тропинкам с подружкой гуляя в тени,
Ты ей руку тихонько пожми.
"Ты моя, а я твой, хорошо нам с тобой
В эти славные летние дни!"

Элмер даже прослезился от избытка чувств.
- Пошли отсюда, - всхлипнул он. - Подраться бы, что ли... Ты ж у меня
забияка, Джим. Поддень кого-нибудь, пусть к тебе привяжется, а там подоспею
я и башку ему снесу. Я им задам! - Он грозно возвысил голос и широко развел
ручищи, готовый схватить воображаемого обидчика. Он клокотал от ярости при
мысли о злодеянии, которое вот-вот должно совершиться. - Я ему всыплю, гаду!
Ей-ей. Задевать моего приятеля? Да вы знаете, кто я такой? Я - Элмер Гентри,
вот кто! Я т-тебе покажу!
Буфетчик, добродушно ухмыляясь, засеменил к их столику, навстречу
верной погибели.
- Кончай, Сорви-Голова! - унимал его Джим. - Выпей лучше еще стаканчик!
Я сейчас закажу. - И тут Элмер снова пустил слезу, оплакивая горестную
судьбу неудачника, которого, как он смутно помнил, зовут Джим Леффертс.
Внезапно, будто по мановению волшебной палочки, перед ним возникли два
стакана. Он пригубил один и озадаченно пробормотал:
- Извиняюсь!
В стакане оказалась вода. Ничего, его не проведешь! В том, пузатеньком,
безусловно, будет виски. Так и есть. Он прав, как всегда. С самодовольной
усмешкой он высосал стопку. Неразбавленное виски опалило ему горло, наполнив
его ощущением силы и умиротворенности. Осталось еще только проучить того
малого - правда, он не припомнит кого, - и уж тогда без остатка раствориться
в ангельском благодушии.
Обстановка бара действовала на Элмера блаженно-успокоителыно. От
кислого и бодрящего запаха пива он чувствовал себя особенно здоровым. А как
ослепительно прекрасен буфет! Мерцание красного дерева, изысканная мраморная
стойка, сверкающие бокалы, затейливой формы бутылки с неведомыми напитками,
расставленные столь искусно, что смотреть на них - одно удовольствие.
Неяркий, упоительно мягкий свет сочится сквозь причудливые окна - таких окон
нигде и не встретишь, кроме как в церкви, пивной или ювелирной лавке, -
словом, там, где можно укрыться от действительности. На коричневых
оштукатуренных стенах красовались стройные нагие девицы.
Элмер отвернулся. Женщины не влекли его сейчас.
- .Подлая девка, эта Джуанита! - буркнул он. - Только и думает, как бы
из тебя вытянуть побольше - и все.
Но что это? Как интересно! Откуда-то, словно сам собою, выпорхнул
обрывок газеты и скользнул на пол. Презабавная штука! Элмер разразился
хохотом.
Затем в его сознание проник чей-то давным-давно знакомый голос. Голос