"Пола Льюис. Дом на улице чудес " - читать интересную книгу автора

мореного дуба.
- Прошу меня простить за невежливость, леди, но вы так похожи, -
сказал он, в свою очередь опускаясь в кресло. - Вы носите разные фамилии, и
я даже не предполагал... - адвокат уткнулся в бумаги и зашелестел ими,
затем снова внимательно посмотрел сначала на одну, потом на другую
посетительницу, - что вы двойняшки, - заключил он наконец. - Вы
когда-нибудь раньше встречались друг с другом?
Джейми и Пат одновременно покачали головами.
- В таком случае прошу простить меня еще раз. Наверное, мне следовало
бы предупредить вас заранее... - Мистер Брейзил откашлялся и продолжил уже
официальным тоном:
- Как вам должно быть известно из полученного письма, я пригласил вас
сюда, чтобы исполнить поручение, данное мне моим клиентом, и огласить
условия получения вами оставленного им на имя каждой из вас особого дара...
- Кто ваш клиент? - перебила его Пат.
Джейми уже заметила, что ее сестра куда более порывистая и
нетерпеливая, чем она сама.
К тому же Пат явно чувствовала себя уверенно в роскошном офисе.
- Я не имею права сообщить вам его имя.
Мне поручено лишь прочитать вам письмо, которое, возможно, многое
объяснит.
Адвокат достал из кожаной папки исписанный лист бумаги.
- Дорогие Патриция и Джейми, - начал он хорошо поставленным
баритоном. - Много лет назад я допустил по отношению к вашей матери ошибку,
которая теперь очень тяготит меня. К сожалению, у меня нет возможности
исправить последствия этой ошибки в отпущенный мне на этом свете срок. Тем
не менее я приложу все усилия для того, чтобы вы получили компенсацию после
моей смерти. После гибели вашей матери обстоятельства разлучили вас, но вы
попали в хорошие семьи, так что моя совесть спокойна. Я оставляю каждой из
вас подарок, который вы сможете получить при соблюдении определенных
условий. Я постарался, чтобы подарки отвечали вашим самым насущным
потребностям, и надеюсь, что они принесут вам счастье. Мой поверенный
мистер Брейзил сообщит вам о сути каждого подарка и условиях их получения.
Надеюсь, что в Последний день этот поступок мне зачтется. - - О какой
ошибке он пишет? - спросила Джейми, не в силах сдержать любопытства. Ей
страшно хотелось узнать хоть что-нибудь о событиях, приведших к такому
ошеломляющему повороту в ее жизни.
- Боюсь, что кроме условий получения подарков мне больше нечего вам
сообщить, - огорчил ее адвокат.
- И что же это за условия? - скептически поинтересовалась Пат. - Если
они окажутся чересчур сложными, может быть, не стоило и затевать весь этот
разговор о подарках?
- Во-первых, чтобы получить право постоянного владения оставленной вам
собственностью, вы должны прожить в Белчертауне по меньшей мере год... -
Тут мистер Брейзил замялся и, чтобы скрыть смущение, прочистил горло. - И
вы должны выйти замуж в течение этого года, - закончил он.
Джейми уставилась на него, не веря своим ушам. Все это походило на
чей-то глупый розыгрыш. Но адвокат выглядел совершенно серьезным.
Тогда она бросила вопросительный взгляд на сестру. Пат выглядела
возмущенной, но Джейми каким-то шестым чувством поняла, что та перепугана.