"Норман Льюис. Сицилийский специалист " - читать интересную книгу автора

вступить с ними в сделку или взять их в долю, без предупреждения убивали из-за
угла, сбивали машиной и даже - предварительно оглушив - топили в море. К ужасу
чтивших традиции людей из Общества чести, братья расправлялись с неугодными в
присутствии их родных и впервые в истории Сицилии похитили женщину, чтобы
добиться покорности ее мужа. Братья Ла Барбера окружили себя местными
преступниками - straccie (голытьбой, как презрительно отзывались о них люди из
Общества чести) и привезенными из Америки наемными убийцами. В течение года
они распространили свое влияние на весь город. Эмиссаров от Дона К., которые
были посланы в штаб-квартиру Джонни Ла Барбера на улице Македа с поручением
уладить противоречия мирным путем, охранявшие вход straccie просто спустили с
лестницы.

***

Несколькими днями позже, осенью 1953 года, Джонни Ла Барбера, пинком
распахнув дверь и оттолкнув секретаршу, которая попыталась было задержать его,
вошел в кабинет Тальяферри, плюхнулся в кресло и положил ноги на стол.
Тальяферри просматривал письмо, которое секретарша только что вручила ему.
Он продолжал читать, Ла Барбера достал огромную сигару, откусил кончик и
спрятал ее обратно в нагрудный карман. Тальяферри читал, неторопливо делая
пометки своим мелким аккуратным почерком, потом отложил письмо в сторону.
- Ты Тальяферри, да? - спросил Ла Барбера. Это был крупный мужчина с
писклявым, как у карлика, голосом. Тальяферри поднял глаза.
- Совершенно верно, - ответил он.
- Я Джонни Ла Барбера.
- Знаю. Я вас видел.
- Подумать только, а ты ведь недурно говоришь по-английски. Откуда?
- Я прожил в Штатах двенадцать лет. Что вам угодно?
- Тальяферри, мы мешаем друг другу. Ты вздуваешь мои цены, я - твои. Л
позволить себе этого мы не можем.
- Я не жалуюсь, - сказал Тальяферри.
- Нет? А у меня создалось впечатление, что последние несколько месяцев
твои дела идут неважно. Может, это и вранье, но говорят, твоя заявка на
строительство нового Саганского моста отвергнута.
- Однако вашу заявку тоже, по-моему, не приняли.
- Почему ты так думаешь?
- Пока у них котируется Росси.
Ла Барбера улыбнулся во весь рот, и на щеках у него появились ямочки, как
у ребенка.
- Ты что, не читал сегодняшней газеты? Бедняги уже нет больше с нами.
Приказал долго жить. Ему разнесли череп в Монделло, в этом ночном клубе, как
он там называется.
- Какая жалость, - отозвался Тальяферри. - Росси был моим другом.
- Да, неплохой был малый. Одна беда: уж очень тупой. Не умел жить в ногу
со временем.
- Вы хотели, кажется, купить у него часть дела?
- Я? Кто сказал?
- Ходят слухи.
- Я бы выразился несколько по-другому: я сделал ему предложение, как
намерен сделать и тебе. Лавочка твоя буксует, и если дело пойдет так и дальше,