"Клайв Стейплз Льюис. Кружной путь, или Блуждания паломника" - читать интересную книгу автора - Рад вас видеть, - сказал он. - Обогрейтесь у очага. Эй, Труд, накрой
на троих! Я не предложу вам богатых яств, мы сами делаем вино из первоцвета - быть может, оно не угодит вам, но меня кормит мой сад. Редиской я могу вас угостить, но неплохой, да, неплохой!.. Вижу, вы подметили мою слабость. Грешен, садом и огородом я горжусь. Стыдно ли это? Все мы - дети, и я назову мудрым того, кто доволен своей игрушкой. Умеренность и довольство, друзья мои, - лучшие из сокровищ. Осторожней, собака может укусить! Пират, кыш! Ах, Пират, ты и не знаешь, что обречен! - Он болен? - спросил Джон. - Слабеет, слабеет, - отвечал м-р Трутни. - Было бы неразумно оставлять его на мучения. Что поделаешь, omnes eodem cogimut.[8] Побегал на солнышке, половил блох, надо и честь знать. Жизнь следует принимать такой, как она есть. - Вам будет скучно без него. - Что ж, умение жить - великое искусство - велит нам усмирять свои страсти. Ни к одному существу нельзя слишком сильно привязываться. Пока оно есть, его любишь, это обогащает душу, а нет его - ничего не поделаешь. Страдание, знаете ли, ничего больше и нет. А сложишь - и забудешь. Где же этот Труд? Что нам, до утра его ждать? - Иду, сэр, - откликнулся Труд из кухни. - Заснул он там, что ли? - не успокоился м-р Трутни. - Продолжим, однако, нашу беседу. Добрая беседа, на мой взгляд, - одно из высших наслаждений. Однако беседа - не лекция. Доктринерство убивает живую мысль. Я, знаете ли, не признаю систем. Слежу за ходом мысли, и все. Случай - лучший вожатый. Разве не он привел вас сюда? ищем, как перейти Ущелье. - Надеюсь, - сказал м-р Трутни, - вы не просите меня пойти с вами? - Мы об этом и не думали, - сказал Джон. - Что ж, идите, идите, друзья мои! - и м-р Трутни мелодично рассмеялся. - Ах, к чему это все! Я часто размышляю о суете ума, которая влечет нас в гору лишь для того, чтобы сойти вниз, или за моря, чтобы отведать плохого пива. Coelum non onimam mutamus.[9] Нет, нет, я не против непоседства, я терпим ко всем человеческим слабостям. Но, как и везде, секрет тут в том, чтобы вовремя остановиться. Попутешествовал, и будет. Но Ущелье... Прогуляйтесь лучше по утесам, виды те же, опасности - никакой. - Мы не видов ищем, - сказал Джон. - Я, например, ищу дивный остров. - Несомненно, - откликнулся м-р Трутни, - речь идет о каком-то эстетическом переживании. Что ж, молодые люди - это молодые люди! Кого не томили мечты, кто не гнался за тенью? Et in Arcadia ego![10] Все мы были когда-то глупы, и это хорошо. Но воображение, как и аппетит, надо обуздывать - не ради какой-нибудь трансцендентной этики, а ради собственного блага. Поднести чашу к устам, ощутить дивный запах и не возжаждать - да, это большое искусство! В отличие от скота и от зверя человек способен остановиться там, где лежит граница между наслаждением и его недолжными плодами. Я не согласен с теми, кто осуждает римлян, принимавших на пиру рвотное. Того, кто умеет поесть и не объесться, я называю поистине цивилизованным человеком. - А вы не знаете, как перейти через Ущелье? - спросил Виртус. - Не знаю, - сказал м-р Трутни. - Никогда там не был. Человеку |
|
|