"К.С.Льюис. Принц Каспиан (Хроники Нарнии IV)." - читать интересную книгу автора

- Надо очистить плющ, - сказал Питер.
- Давайте отложим до утра, - предложила Сьюзен. - Если мы останемся
здесь на ночь, не хочется иметь за спиной открытую дверь и огромную черную
дыру, из которой может появиться что-нибудь похуже сквозняка и сырости. И
скоро стемнеет.
- Сьюзен! Как ты можешь так говорить? - сказала Люси, бросая на сестру
укоризненный взгляд. Мальчики же были слишком возбуждены, чтобы услышать
Сьюзен. Они обрывали плющ руками, обрезали его перочинным ножом Питера,
пока тот не сломался. Тогда они взяли нож Эдмунда. Скоро все вокруг было
покрыто плющом и наконец они расчистили дверь.
- Заперта, конечно, - сказал Питер.
- Но дерево сгнило, - возразил Эдмунд. - Мы быстро раз-
ломаем дверь на куски и будут отличные дрова. Давайте.
Времени на это ушло больше, чем они ожидали, и прежде, чем они
закончили, спустились сумерки и над головой показались звезды. Теперь не
только Сьюзен чувствовала легкую дрожь. Мальчики стояли над кучей
расколотого дерева, вытирая руки и вглядываясь в холодное темное отверстие.
- Сделаем факел, - сказал Питер.
- Какой в этом смысл? Эдмунд сказал... - начала Сьюзен.
- Сейчас я уже ничего не говорю, - прервал ее Эдмунд, -мне кажется,
скоро все будет понятно. Спустимся вниз, Питер?
- Мы должны спуститься, - ответил Питер, - приободрись. Сьюзен. Не
будем вести себя как дети, теперь, когда мы вернулись в Нарнию. Ты
королева здесь. А потом, кто из нас сможет заснуть, не разрешив этой
загадки?
Они безуспешно пытались сделать факелы из длинных веток. Если их
держать горящим концом вверх, они гаснут, а если вниз, то обжигают руки, а
дым ест глаза. В конце концов пришлось взять электрический фонарик
Эдмунда; к счастью он получил его в подарок на день рождения всего неделю
назад и батарейки еще не сели. Эдмунд шел первым и светил. За ним Люси,
потом Сьюзен; Питер замыкал шествие.
- Я на верхней ступеньке, - сказал Эдмунд.
- Сосчитай их, - предложил Питер.
- Одна... две... три, - произносил Эдмунд, спускаясь вниз, и так до
шестнадцати. - Я уже в самом низу, - закричал он.
- Тогда это действительно Кэр-Паравел, - сказала Люси. - Их было
шестнадцать. - Больше она ничего не говорила, пока все четверо не
собрались у подножия лестницы. Эдмунд медленно повел фонариком по кругу.
- О-о-о-о! - разом воскликнули дети.
Теперь все поняли, что действительно находятся в древней сокровищнице
Кэр-Паравела, своего королевского замка. Посередине шел проход (как в
оранжереях), и с обеих сторон стояли, как рыцари, охраняющие сокровища,
богатые доспехи. Затем шли полки с драгоценностями - ожерельями,
браслетами, кольцами, золотыми чашами и блюдами, брошами, диадемами и
золотыми цепями. Неоправленные камни громоздились как куча картофеля -
алмазы, рубины, карбункулы, изумруды, топазы и аметисты. На полу стояли
большие дубовые сундуки, окованные железом и запертые на висячие замки.
Было очень холодно и так тихо, что они слышали собст-
венное дыхание. Драгоценности были так покрыты пылью, что дети, узнав
большинство вещей, с трудом признали в них драгоценности. Место было