"Айра Левин. Сын Розмари [love]" - читать интересную книгу автораголовой. - Ему должно быть тридцать три года. И где он сейчас - можно
только гадать. В Нью-Йорке у нас не было родственников - только соседи. - Это не проблема, - заверила ее Тара. - Мы постоянные клиенты службы розыска. - Она вынула из кармана черный продолговатый плоский ящичек и открыла его. На крышке, внутри, оказалось что-то вроде экранчика. Тара занесла пальцы с ярким маникюром над клавишами - такими же, как на письменной машинке, только очень крохотными. - Назовите полное имя вашего сына. - Эндрю Джон Вудхауз. Тара резко подняла голову и пристально уставилась на Розмари. В глазах консультантши прочитывалось такое изумление, что пациентка поспешила взволнованно спросить: - Что не так? - Раньше вы назвались Рейли. - Ну да, это моя девичья фамилия, - пояснила Розмари. - А по мужу я Вудхауз. - Понятно, - пробормотала Тара и быстро заколотила по клавишам. - Эндрю Джон Вудхауз. Пишется так, как слышится? - Да, - кивнула Розмари, с интересом наблюдая за манипуляциями женщины, пальцы которой продолжали бегать по клавиатурке. Чудные блокноты нынче - Дата рождения? Розмари чуть было не произнесла 666 - так, как обычно говорили Кастиветы. Вовремя опомнившись, она сказала: - Двадцать пятое июня 1966 года. Тара захлопнула странную записную книжку, еще раз ослепительно улыбнулась и заявила: вечера мы с вами будем знать, где живет ваш сын. - К пяти вечера сегодня? - с недоверием и с неким обмиранием души спросила Розмари. - Конечно, обычное дело! - весело сказала Тара, добродушно пожимая плечами и пряча чудо-блокнот обратно в карман жакета. - Это делается мигом. Кредитные карточки, регистрация машины, социальное страхование, прокат видеофильмов, библиотечный абонемент... И так далее, и так далее. Где-нибудь да и выловят его фамилию. Ведь сейчас куда ни плюнь - везде компьютеры. И все компьютеры связаны друг с другом, так что вся страна как на ладошке. - Но это же чудесно! - воскликнула Розмари. - Увы, у каждого чуда есть оборотная сторона, - сказала Тара, вставая со стула. - Теперь все скулят, что никакой частной жизни не стало. Каждый едва ли не двадцать четыре часа в сутки под колпаком у компьютеров. Хотите посмотреть телевизор? По-моему, для вас это самый короткий путь войти в нынешнюю жизнь. Вы будете поражены количеством перемен. - Говоря это, она выдвинула верхний ящик тумбочки и достала из него небольшой продолговатый предмет с кнопками. - Прежде всего, холодная война закончилась. Мы победили, коммунизм сыграл в ящик... В прошлом месяце вам тут поставили роскошный телевизор - тогда казалось, что это жуткая глупость, а выходит - как в воду смотрели! Тара направила предмет с кнопками в сторону экрана на противоположной стене. Этот экран был так огромен, что Розмари до сих пор воспринимала его не как телевизор, а как нечто загадочное. Впрочем, она была настолько |
|
|