"Михаил Левицкий. Варяжские гнезда " - читать интересную книгу автора

распри, и родовые и племенные, были забыты, и греки, славяне и готы
соединились в громадную рать, дружно разивших буйный разбойничий набег
поганых команов. Первыми приняли удар готы с верховьев Тана-Эльфа; к ним
тотчас присоединились сарматы, языги, угличи, киряне и другие из всех
укрепленных городищ, разбросанных по степи. Царь босфорский Савромат сам
засел за крепкими стенами стольного града своего Пантикапеи*, но послал
сильную рать в Танаис-город**, а другую - на встречу с врагами. Вели ее два
старших сына царя, князья; Ржешкупор и Котыс и старый полемарх*** танаисский
Агафодор. К ним присоединились, уже в Танаисе, римский отряд под
предводительством трибуна Валерия Люция Сульпиция и танаисские израильтяне с
известным всей стране Киммерийской храбрым вождем Елеваром бень-Охозия,
проживающим в Танаисе почти со времен разрушения Иерусалима и пользующимся
большим влиянием на своих соотечественников.
______________
* Керчь.
** Азов.
*** Воевода.

Эти разноплеменные войска, действуя дружно, напали с четырех сторон на
команов, оттеснили их к Дону и сбросили в воду, перестреляв и перерезав
всех, кого могли. Остальным осталось только спасать жизнь бегством.
Победителям досталось в руки немало пленных. Греки отвели их в рабство в
города, славяне принесли их в жертву богам. Готы в плен не брали, а резали
всех на месте.
Теперь беглецы далеко, и вдоль Дона расположились станы победителей. В
окровавленных волнах реки отражаются ярко горящие костры, и их заревом
залито все небо. Сожжение тел убитых воинов и кровавые жертвоприношения
окончены. Воины собрались вокруг костров и около палаток и празднуют победу.
Большие части жирных быков, целые кабаны и бараны жарятся на вертелах и в
ямах, засыпанных углями; режутся с пылу горячие куски и поедаются
проголодавшимися бойцами. Турьи рога с добрым пантикапейским и фанагорийским
вином ходят из рук в руки и опоражняются при заздравных и победных возгласах
на различных языках - греческом, латинском, славянском, готском и еврейском.
Уже достаточно попировавшие, каждый со своими ратниками, вожди
отправились к шатру под большим курганом, к князьям Ржешкупору и Котысю.
Здесь тоже были разложены костры, и около них грелись слуги, пока владыки их
праздновали победу.
Княжеский шатер был убран в греческом стиле. И стол, и ложа были
покрыты алыми коврами, обшитыми золотой бахромой.
Посуда была частью медная, золоченая, частью настоящая золотая и
серебряная. Почетным гостям подавались чаши, в работе которых нельзя было не
признать руки лучших художников чеканного дела афинских и коринеских. Отец
полководца Ржешкупора, прославленного победами над врагами и мудростью в
совете, - царь Савромат*, вступая первый из своего рода на престол
босфорский, не хотел в роскоши и величии уступать прежним царям Понтийского
дома, потомкам славного Митридата. Знал он, какое впечатление добрый царский
прием производит не только на варваров, но и на эллинов и римлян, а потому,
в подобных случаях, никогда не останавливался ни перед какими расходами, сам
же был всегда щедр на ласковые слова и милостивый привет людям,
повергавшихся к его царственным стопам. Того же требовал он и от сыновей