"Ханох Левин. Скетчи" - читать интересную книгу автора Жизнь моя пошла прахом, и теперь оба они преследуют меня во снах.
Появление одного человека вызывает у меня муки раскаяния... Появляется лицо одного человека с размытыми чертами. Ах, Бурла, Бурла! Лицо одного человека исчезает. А появление покойного мужа вызывает у меня чувство вины за то, что у меня возникают муки раскаяния... Появляется лицо покойного мужа с размытыми чертами. Ах, Элиас, Элиас! Лицо мужа исчезает. Наступит день, когда и я умру. Улыбается предсмертной улыбкой. Я ведь, в конце концов, тоже человек. Шапка, которая превращается в корзину Человек в странной шапке стоит в битком набитом автобусе , прижатый к человеку с корзиной. Они стоят лицом друг к другу. С шапкой: Некоторые удивляются, глядя на мою шапку. А это, между прочим, очень хорошая и качественная шапка. Вот тут есть молния, и когда ее расстегиваешь, внутрення часть выходит наружу, а здесь, сбоку, есть 2 пуговички, и если вытащить уши, то они становятся ручками , и шапка превращается в корзину. Это очень практично. Если вы выходите зимой, в дождь и ветер, у вас на голове шапка, и вам не нужно нести корзину, и руки могут оставаться в карманах и греться там, а если вы вдруг видите на улице два кило яблок по сниженной цене и должны их купить, то и небо просветляется, и тяжести, и у вас в руках корзина с яблоками, так что у вас под рукой всегда то, что нужно в данный момент. С корзиной: Я вас понимаю и завидую. Действительно, очень хорошая шапка, решающаая все проблемы. Жаль, что у меня такой нет. А где вы ее купили? С шапкой: В подарок получил. С корзиной: Так может, спросите у того, кто вам подарил? С шапкой: Он умер. С корзиной: Здесь, у нас? С шапкой: Нет. В конце Австралии. С корзиной: Может, можно написать его вдове? С шапкой: Он был одинокий. Я - единственный , кто у него был. Он привез мне эту шапку из конца Австралии и умер. С корзиной: Очень жаль. Если б у меня была такая шапка, то у меня вся жизнь бы иначе повернулась. Мне как раз такая нужна. Жаль, очень жаль. С шапкой: Да, это уж действительно - всем шапкам шапка. С корзиной: Очень жаль. Я бы с такой шапкой... Кстати, вы называете ее шапкой или корзиной? С шапкой: Я называю ее "Блу", что в переводе с английского означает "голубая". Потому что она голубая. С корзиной: Вы счастливы с ней, да? С такой шапкой и я был бы счастливым. У меня бы с ней никаких проблем не было. Как вы сказали - нужна шапка - вот тебе шапка, нужна корзина - вот тебе корзина. Никаких проблем, никаких забот и тебя не интересуют никакие взрывы, никакие теракты, ты - |
|
|