"Анатолий Петрович Левандовский. Дантон ("Жизнь замечательных людей") " - читать интересную книгу автора

будущее.
Но адвоката звали Жорж Жак Дантон, а Дантон не привык никому уступать,
и если ставил на карту, карта брала при любом раскладе.
На Кэ де ль'Эколь его хорошо знали. И не мудрено. Внешность этого
человека была весьма примечательной.
Природа зло над ним подшутила, щедро одарив безобразием и силой.
Его огромный торс был торсом титана. На короткой бычьей шее сидела
массивная голова. Лицо поражало: изрытое оспой, квадратное, с челюстями
бульдога, оно все было покрыто шрамами. Мясистые оттопыренные губы были
деформированы и рассечены; толстый короткий нос был перебит у основания, что
еще более увеличивало непомерно разросшиеся надбровные дуги; глубокие
глазные впадины совершенно скрывали глаза, превращая их в черные ямы.
Но при этом - странное дело! - уродство Дантона коробило лишь в первый
момент. Маленькие глаза, коль скоро их удавалось рассмотреть, обнаруживали
неиссякаемую энергию и веселый задор. Голос, гремевший из рассеченных уст,
обладал приятным тембром и необыкновенной силой. Беседа с юным титаном не
только доставляла удовольствие - она пленяла.
И Габриэль, к величайшему огорчению папаши Шарпантье, вскоре начала
отвечать на знаки внимания, расточаемые беспокойным клиентом...

Его жизнь в Париже не была легкой. И если он ежедневно тратился в кафе
на Кэ де ль'Эколь, то поступал так вовсе не от избытка средств.
Адвокат без практики - в этих словах сказано все.
Тщетно часами и днями терял он время у барьера парламента[1]. Тщетно
обивал пороги знакомых контор. Увы! Оставалось только жалеть, что бросил по
своей воле малооплачиваемую должность клерка. У господина Вино были- хоть
даровая квартира да ежедневный обед, а теперь...
А теперь он живет на улице Мовез-Пароль[2], вполне оправдывающей свое
название, ибо доброго слова о ней никто не скажет, и столуется в трактире
"Модести"[3], вывеска которого служит программой его более чем скромной
жизни.
Сейчас, после долгих мытарств, он ясно понял: только официальная
должность при парламенте или другом учреждении принесет практику, выгодные
дела, иными словами - деньги.
Конечно, чтобы купить должность, также нужны деньги, и притом немалые.
Но здесь может помочь выгодная женитьба.
Легко представить радость Дантона, когда, случайно зайдя в кафе
"Парнас", он обнаружил прекрасную Габриэль и почувствовал, что находит
доступ к ее сердцу.

Справедливость требует заметить, что в первый момент Дантон видел лишь
черные глаза своей избранницы. Это оказалась буквально любовь с первого
взгляда. Но юный шампанец сразу понял, что приятное здесь соединено с
полезным, что лучшего искать не следует и что действовать надо быстро и
решительно.
Зная жизнь, он начал с мамаши.
Мадам Шарпантье, дама романтического склада, считала себя непонятой и
неоцененной. Итальянка по происхождению, она жила в розовых мечтах,
предаваясь воспоминаниям о своей солнечной родине.
Дантон знал итальянский язык. Он тотчас же нащупал слабую струну бывшей