"Джонатан Летем. Пистолет с музыкой" - читать интересную книгу автора - Башкунчики - все чудовища, - сказал я, и тут до меня дошло. -
Скажите, вашу сестру зовут Пэнси Гринлиф? Похоже, это заставило Энгьюина отнестись ко мне с большим уважением. Он подался вперед так, что на его лицо упал свет. - Да, - сказал он. - Вы, наверное, уже говорили с ней. - Нет, но надо бы. Поговорю завтра, если смогу Рассказывайте дальше. - Теперь я уже не так уверен, - произнес он. - Мне кажется, он обрюхатил мою сестру и платит ей за молчание. - Если судить по ее дому, не такая плохая сделка, - заметил я. - Вы не понимаете. До моего отъезда из Лос-Анджелеса у нее была хоть какая-то своя жизнь. А теперь она скрытная. Боится сказать мне, в чем дело. Стенхант обращался с ней как с куклой какой-то. - И вы решили оборвать нити, - предположил я, - или хотя бы подзаработать. - Давайте, Меткалф, давайте! Можете издеваться и дальше. Весьма признателен. - Сами хороши. Продолжайте, Энгьюин. Не очень-то приглядная получится история даже с тем немногим, что мне известно. Моргенлендер заподозрил в вас шантажиста, а доктор Тестафер показал инквизиторам ваше имя в книге записей на прием, и оно там встречается не раз. Так что вам от Стенханта далеко не уйти. Он, как школьник, положил руки на стол перед собой. - Сначала я его и в самом деле хотел убить. Я пошел к нему, я его обзывал, я угрожал, я пытался вызвать хоть какую-то реакцию, - его руки дернулись так, что я понял: это не пустые слова. - Но он и не пробовал взять деньги. - О'кей, потише. Так, значит, вы с ним пришли к своего рода компромиссу: обменяли ярость на кошелек. - Еще он пытался запугать меня: говорил, что я впутался в это больше, чем думаю, и предлагал уйти. Он увидел, что я поубавил пыл, и предложил мне деньги, а я их взял. Для него это ерунда, а для меня - нет. - Он просто ввел вас в семью. Как еще одну куклу. - Идите к черту. Я улыбнулся. - Откуда вы такой взялись, Энгьюин? Где вы учились играть простачка? Да над вами грех не издеваться. Вопросы - вообще неприятная штука, а этот к тому же звучал как оскорбление, поэтому я даже удивился, когда он уловил суть вопроса и ответил прямо. Хотя в его положении можно уже ничего не бояться. - Я приехал сюда из Эл-Эй, - почти спокойно ответил он. - Я шесть лет прослужил в армии. Пытался дослужиться до звания, но мне надоели военные инквизиторы. Насколько я понял, все, что они хотят, - это чтобы кто-то чистил им сортиры. Вот я и уволился - с избытком кармы и без гроша в кармане. Тогда я и решил проведать сестру. - Где вы остановились? - Сначала у приятеля в Пало-Альто, потом на несколько дней у сестры - пока туда не въехала Челеста Стенхант. Теперь вот нигде. - Он повернул руку ладонью вверх, как бы демонстрируя это. - Моргенлендер дал мне понять, чтобы я и близко не подходил к дому на Кренберри-стрит. Я пару раз |
|
|