"Марианна Лесли. Пленница в раю " - читать интересную книгу автора На протяжении всего их разговора Эвелин явственно ощущала, что их тела
ведут свой безмолвный диалог. Никогда раньше не испытывая ничего подобного, она была смущена и встревожена своими ощущениями и старалась не обращать внимания на то, как все ее существо откликается на неведомый призыв, заставляя сладко замирать сердце. Пока они разговаривали, ей это удавалось, но сейчас, когда тишина сумерек опустилась на них, обступая со всех сторон, приходилось признать, что какая-то неведомая сила непреодолимо и властно влечет ее к нему. Эвелин как бы ненароком скользнула по нему взглядом и увидела на его резко очерченном вечерним светом лице уже знакомую ей улыбку хищника, уверенного в том, что намеченная жертва уже никуда от него не денется. Усилием воли она заставила себя спокойно выдержать этот красноречивый взгляд, притворяясь, что ничего не замечает. Он не отрывал от нее своих гипнотических глаз, но что-то подсказывало ей, что она ни в коем случае не должна показывать Луису Ламберту, какое воздействие он на нее имеет. Что-то сильное и мощное, чему пока не было названия, но что уже невозможно было отрицать, опалило ее изнутри. Влечение, которое она пыталась побороть в себе с того момента, как увидела его в ресторане, стремительно перерастало в страсть. Она едва сдержалась, чтобы не застонать вслух. Нет, только не это. Страсть - извечное проклятье всей ее жизни. Она, эта страсть, толкнула ее мать на безумства; из-за этой страсти развелись ее приемные родители, а потом и бросили ее, Эвелин. Повзрослев, она стала понимать, сколь безжалостна и разрушительна эта необузданная стихия, и твердо решила никогда не становиться ее рабыней. До сих это было совсем не трудно. Она просто угроза. Как же так случилось, что тот, кому удалось пробить брешь в ее годами выстраиваемых укреплениях, оказался именно братом Сандры? Или, в отчаянии подумала она, это произошло как раз потому, что он брат Сандры? Он усыпил ее бдительность, а она была настолько поглощена мыслью любым способом познакомиться с Сандрой, сблизиться с ней, что не придала значения тому впечатлению, которое производит на нее брат девушки. А теперь слишком поздно. В отчаянной попытке найти какой-нибудь выход из западни, в которою она так глупо угодила, Эвелин снова взглянула на небо, где золотисто-алые отблески заката окрашивали все в какие-то фантастические цвета. - Как красиво! - восхищенно воскликнула она. Луис поднялся. - Идемте на край скалы, - предложил он. - Оттуда лучше видно. Дав себе слово, что после сегодняшнего вечера она больше никогда не увидится с Луисом Ламбертом, Эвелин прошла вслед за ним по усыпанной ракушечником садовой дорожке и остановилась под ветвями раскидистого дерева. Закат был просто великолепен. Теплый воздух, пронизанный легким ароматом моря, смешивался с буйством запахов тропического леса. Догорающий солнечный луч скользил по их лицам. Вдруг все погасло. Темнота плотно окутала их, словно накрыла черным покрывалом. - Давайте вернемся в дом, - сказал Луис, - сейчас станет совсем темно. Они вновь вошли в дом через террасу, но не задержались там, а перешли в |
|
|