"Марианна Лесли. Пленница в раю " - читать интересную книгу автора

черные с рыжими подпалинами, они одним своим видом излучали угрозу. В этот
миг Эвелин почувствовала себя такой хрупкой и уязвимой, что вся сжалась в
комок в ожидании неминуемой развязки.
Однако собаки были прекрасно обучены. Не издав ни звука, даже не
зарычав, они остановились прямо перед ней. Ничего не предпринимая, они не
спускали с нее умных, внимательных глаз.
- Привет, собачки, - проговорила она тихим ровным голосом. - Вы тоже
решили прогуляться?
Один ротвейлер, подавшись вперед, с любопытством обнюхал ее. Слегка
расслабившись, но продолжая оставаться настороже, Эвелин стала восхищенно
нахваливать их стать и красоту. Тот, что понюхал, успокоенный ее ласковым
голосом, уже готов был по-дружески завилять своим хвостом-обрубком, но
другой все еще держался на расстоянии.
- Да вы, я смотрю, не только красавчики, но еще и умницы, - продолжала
она свои дифирамбы.
Однако на этом ее намечающаяся карьера укротительницы закончилась.
Откуда-то из леса раздался негромкий свист. Собаки тут же повернули головы и
навострили уши. Эвелин тоже посмотрела в ту сторону. Из-за деревьев появился
человек. Высокий, стройный и смуглый, окутанный каким-то зловещим сумраком
джунглей, он окинул ее холодным изучающим взглядом.
Она ожидала увидеть охранника, может Джея, но это был сам великий и
всемогущий Луис Ламберт. От волнения во рту у нее пересохло, а ладони,
напротив, взмокли. Всем своим видом выражая полную покорность, она с
возрастающим страхом наблюдала, как он не спеша, с ленивой грацией дикой
кошки спускается на берег. Ягуар! Вот кого он ей напоминает. Сколь
великолепный, столь и опасный. Смертельно опасный. По сравнению с этой
приближавшейся опасностью собаки показались ей безобидными ручными
хомячками.
Конечно, она всегда знала, что ее поиски чреваты многими опасностями и
что ее может ожидать что угодно - от радости до разочарования. Но насколько
проще все это выглядело дома, в Нью-Йорке. Мучимая нехорошими
предчувствиями, она стояла и как завороженная наблюдала за его приближением.
Он остановился в нескольких шагах от нее, и даже на расстоянии она ощутила
исходящую от него угрозу.
Сейчас Эвелин готова была отдать все на свете, чтобы исчезнуть,
провалиться сквозь землю или оказаться у себя дома, на Стратфорд-стрит.
- Это частные владения, - нарушил он тишину. Его голос прозвучал
холодно и бесстрастно, словно они никогда не встречались раньше. - Что вы
здесь делаете?
- Как видите, меня взяли под стражу, - ответила она, позволив себе
нотки негодования в голосе. - Поверьте, мистер Ламберт, я и представить себе
не могла, что здесь меня ожидает такой прием!
- А чего еще вы ожидали? Ведь вы же знали, что здесь находятся частные
владения, - возразил он. - Обычно всех туристов предупреждают, что здесь
нельзя выходить на берег, - заметив ее растерянность, проговорил он чуть
более миролюбивым тоном.
- Но меня никто не предупреждал, - покачала она головой, почувствовав
некоторое облегчение.
- Вы хотите сказать, будто не знали, что этот участок береговой полосы
принадлежит мне?