"Стивен Лезер. Выстрел издалека (Технотриллер) " - читать интересную книгу авторавам. Точнее, нам, потому что я тоже буду работать с вами.
- Отлично! - обрадовался Энди. - Должны прибыть еще пятеро программистов, - вмешалась Бонни. - Нам понадобятся дополнительные столы и терминалы. - Сообщайте мне обо всем, что вам нужно, - предложил Палмер. - Эти терминалы подключены к главному компьютеру. Я вам потом его покажу. Уверен, он не оставит вас равнодушными! Рик радостно потер руки и кивнул на компакт-диски, которые в это время распаковывала Бонни. - Давайте-ка посмотрим, что у вас там! *** Коул Говард прилетел из Феникса в Сан-Диего и теперь в машине, взятой напрокат, направлялся на юг, в Коронадо. Был теплый и солнечный день, и Говард опустил стекла в машине. Он ехал по шоссе № 75. Здания, в которых размещалась база военно-морских десантников, находились к югу от города. Напротив этих зданий виднелись, как показалось Говарду, какие-то другие дома, но когда он подъехал поближе, то понял, что это не жилые помещения, а серия искусственных препятствий. Они были выполнены из деревянных конструкций и выглядели как недостроенные горные хижины. За ними длинной извивающейся лентой вытянулся морской берег. Группа мужчин в белых майках и шортах бежала по пляжу, держа над головой нечто, напоминавшее телеграфный столб. не больше шестнадцати лет. Высокий, неуклюжий, он к тому же был весь усыпан прыщами. Сверив фамилию Говарда со списком допущенных посетителей, парнишка указал ему место, где можно поставить машину. Командир отделения, в котором когда-то служил Рик Ловелл, оказался огромным детиной. Росту в нем было больше шести футов, а телосложением он напоминал боксера-тяжеловеса. Когда он обменялся с Говардом рукопожатием, тот почувствовал себя ребенком, стиснутым могучими лапищами взрослого. Да и черты лица этого великана выглядели просто неправдоподобно огромными: большие синие глаза, широченный лоб и толстые губы, за которыми виднелись крепкие сверкающие зубы. Звали командира отделения Сэм Такер. Он говорил медленно, с протяжным техасским акцентом. Одет Такер был в безукоризненно отглаженные брюки цвета хаки и гимнастерку, на воротнике которой виднелась одна нашивка, соответствующая его званию. Войдя вместе с Говардом в тесное помещение офиса, он указал ему на стул. - Я говорил о вашем приезде своему СО. Он сказал, что хотел бы присутствовать при нашем разговоре, агент Говард. - СО? - переспросил Говард с удивлением. - Это значит "старший офицер", - пояснил Такер. - Лейтенант Уолш. Я сказал, что позвоню ему, когда вы приедете. - Пожалуйста, я не возражаю, - промолвил Говард. Такер поднял телефонную трубку и вызвал лейтенанта. Повторив несколько раз короткую фразу "Есть, сэр", он положил трубку и встал. - СО считает, что вам может оказаться полезной ознакомительная |
|
|