"Стивен Лезер. Выстрел издалека (Технотриллер) " - читать интересную книгу авторачертовски метко стреляет. До цели не меньше двух тысяч ярдов.
- Я знаю, - сказал Говард. - Ты прав, что заинтересовался им. Такое оружие не похоже ни на одно из тех, что я когда-либо видел. Клейтон показал на следующую фотографию, где также был снят снайпер с винтовкой. - У этого парня, по-моему, "хорсткамп". Немецкая винтовка. У меня в коллекции есть одна такая. Очень крупный калибр. Из "хорсткампа" можно убить слона. А вот у первой винтовки совершенно необычный вид. Попроси ваших экспертов по оружию взглянуть на снимок. Может быть, легче идентифицировать оружие, чем человека. Рассмотрев винтовку как следует, Говард кивнул. Его тесть был прав - оружие явно необычное. - Кстати, не забудь про воскресенье, - напомнил Клейтон. - Мы обязательно придем, - заверил Говард. - С большим удовольствием. Покидая офис Теодора Клейтона с портфелем под мышкой, Говард ощущал в желудке сосущую пустоту. *** Джокер сидел в номере гостиницы и лениво переключал каналы кабельного телевидения, одновременно опустошая бутылку "Старого ворчуна". Казалось, в эфире нет ничего, кроме бесконечного фейерверка ярких шоу, старых комедий положений и полицейских сериалов семидесятых годов, прерываемых рекламой, В городе начали зажигаться огни, в вечернем небе уже виднелись звезды. С Ист-ривер дул пронизывающий ветер, и Джокер, подняв воротник, поглубже засунул руки в карманы куртки. В том досье, которое полковник дал ему прочесть в Херефорде, имелся последний отчет Пита Мэньона. В поисках Мэтью Бейли Мэньон ошивался вблизи ирландского кабачка под названием "Филбинз", расположенного в Верхнем Ист-сайде. Джокер решил начать с него. Кабачок "Филбинз" отлично смотрелся бы на какой-нибудь улочке Дублина. Его небольшие окна прикрывались свинцовыми ставнями. Внутрь вела дубовая дверь, за которой находилось узкое прокуренное помещение. Низкий потолок поддерживали деревянные балки. В глубине кабачка стояло несколько столов и расшатанных стульев. Выбор напитков приятно удивил Джокера. Такого обилия видов крепкого ирландского портера и легкого бочкового пива, а также различных сортов виски ему никогда не приходилось видеть. Сама стойка бара простиралась на добрых тридцать футов. Это было мощное сооружение из полированного дерева и меди, низ которого опоясывал толстый медный брус, явно предназначенный для удобства перебравших посетителей. Никаких стульев возле стойки не было. Джокер поставил одну ногу на брус и наклонился к стойке. Свою фетровую шляпу он снял еще при входе и сунул ее в карман. К нему подошел маленький, похожий на эльфа бармен. Вытирая стакан, он спросил Джокера, чего тот желает. - "Старый ворчун", - ответил Джокер с мягким ирландским акцентом. - Конечно, мне приходится работать в день святого Патрика, но в целом я на жизнь не жалуюсь, - произнес бармен с кислой миной. |
|
|