"Стивен Лезер. Выстрел издалека (Технотриллер) " - читать интересную книгу автора

чертовски метко стреляет. До цели не меньше двух тысяч ярдов.
- Я знаю, - сказал Говард.
- Ты прав, что заинтересовался им. Такое оружие не похоже ни на одно
из тех, что я когда-либо видел.
Клейтон показал на следующую фотографию, где также был снят снайпер с
винтовкой.
- У этого парня, по-моему, "хорсткамп". Немецкая винтовка. У меня в
коллекции есть одна такая. Очень крупный калибр. Из "хорсткампа" можно
убить слона. А вот у первой винтовки совершенно необычный вид. Попроси
ваших экспертов по оружию взглянуть на снимок. Может быть, легче
идентифицировать оружие, чем человека.
Рассмотрев винтовку как следует, Говард кивнул. Его тесть был прав -
оружие явно необычное.
- Кстати, не забудь про воскресенье, - напомнил Клейтон.
- Мы обязательно придем, - заверил Говард. - С большим удовольствием.
Покидая офис Теодора Клейтона с портфелем под мышкой, Говард ощущал в
желудке сосущую пустоту.


***

Джокер сидел в номере гостиницы и лениво переключал каналы кабельного
телевидения, одновременно опустошая бутылку "Старого ворчуна". Казалось, в
эфире нет ничего, кроме бесконечного фейерверка ярких шоу, старых комедий
положений и полицейских сериалов семидесятых годов, прерываемых рекламой,
от которой Джокера уже мутило. Он дождался восьми часов и вышел из номера.
В городе начали зажигаться огни, в вечернем небе уже виднелись звезды. С
Ист-ривер дул пронизывающий ветер, и Джокер, подняв воротник, поглубже
засунул руки в карманы куртки.
В том досье, которое полковник дал ему прочесть в Херефорде, имелся
последний отчет Пита Мэньона. В поисках Мэтью Бейли Мэньон ошивался вблизи
ирландского кабачка под названием "Филбинз", расположенного в Верхнем
Ист-сайде. Джокер решил начать с него.
Кабачок "Филбинз" отлично смотрелся бы на какой-нибудь улочке Дублина.
Его небольшие окна прикрывались свинцовыми ставнями. Внутрь вела дубовая
дверь, за которой находилось узкое прокуренное помещение. Низкий потолок
поддерживали деревянные балки. В глубине кабачка стояло несколько столов и
расшатанных стульев. Выбор напитков приятно удивил Джокера. Такого обилия
видов крепкого ирландского портера и легкого бочкового пива, а также
различных сортов виски ему никогда не приходилось видеть. Сама стойка бара
простиралась на добрых тридцать футов. Это было мощное сооружение из
полированного дерева и меди, низ которого опоясывал толстый медный брус,
явно предназначенный для удобства перебравших посетителей. Никаких стульев
возле стойки не было. Джокер поставил одну ногу на брус и наклонился к
стойке. Свою фетровую шляпу он снял еще при входе и сунул ее в карман. К
нему подошел маленький, похожий на эльфа бармен. Вытирая стакан, он спросил
Джокера, чего тот желает.
- "Старый ворчун", - ответил Джокер с мягким ирландским акцентом.
- Конечно, мне приходится работать в день святого Патрика, но в целом
я на жизнь не жалуюсь, - произнес бармен с кислой миной.