"Ален Рене Лесаж. Похождения Жиль Бласа из Сантильяны [И]" - читать интересную книгу автора

состоять его обязанности.
С этими словами он распростился с купцом и вывел меня на главную улицу
прямо против церкви св.Филиппа. Мы вошли в довольно красивый дом, одно из
крыльев которого он занимал, и поднялись по лестнице в пять-шесть
ступеней. Тут кавалер отпер две основательных двери, из которых первая
была снабжена маленьким решетчатым окошком, и провел меня в первую
горницу, а оттуда с другую, где стояла постель и прочая мебель,
производившая скорее впечатление опрятности, нежели богатства.
Если мой хозяин пристально всматривался в меня у Мелендеса, то теперь
пришла моя очередь разглядеть его повнимательнее. Это был уравновешенный и
серьезный человек лет пятидесяти с лишком. Он обладал, по-видимому,
добродушным характером, и я почувствовал к нему расположение. Расспросив о
моей родне и удовлетворившись полученными ответами, он сказал:
- По-видимому, Жиль Блас, ты весьма разумный малый, и я рад, что тебя
нанял. Ты, в свою очередь, тоже останешься доволен службой. Я буду давать
тебе шесть реалов в день на харчи и содержание, но можешь рассчитывать и
еще на кой-какие мелкие доходы. Хлопот у тебя будет немного, так как я не
веду дома хозяйства и столуюсь в городе. Утром почистишь мое платье, а
затем весь день будешь свободен. Приходи только по вечерам пораньше домой
и жди меня у дверей: вот все, что я от тебя требую.
Объяснив мне мои обязанности, он вынул из кармана шесть реалов и,
соблюдая договор, отдал их мне для почина. Затем мы оба вышли, и он сам
запер двери. Забрав с собой ключи, он сказал:
- Ты мне больше не нужен, друг мой. Ступай, куда тебе угодно, погуляй
по городу, но смотри, чтоб ты был на лестнице, когда я вечером вернусь
домой.
Сказав это, он удалился и предоставил мне распоряжаться собой по своему
усмотрению.
"Честное слово, Жиль Блас, - сказал я самому себе, - лучшего господина
и сыскать трудно. Как? Ты нашел человека, который платит тебе шесть реалов
в день за то, чтоб чистить ему платье и прибирать поутру горницу, да еще
предоставляет тебе свободу гулять и развлекаться, как школьнику на
каникулах? Клянусь богом, нет должности приятнее этой! Не удивляюсь тому,
что мне так хотелось попасть в Мадрид; видимо, я предчувствовал счастье,
которое меня здесь ожидало".
Я провел весь день, шатаясь по улицам и развлекаясь осмотром предметов,
которые были для меня новы, что потребовало немалой беготни. Вечером,
поужинав в харчевне неподалеку от нашего дома, я поспешил туда, куда мне
было приказано. Мой господин пришел спустя три четверти часа после меня и,
по-видимому, остался доволен моей исправностью.
- Отлично, - сказал он, - это мне нравится; люблю слуг, знающих свои
обязанности.
С этими словами он отворил двери квартиры и запер их за нами, как
только мы туда вошли. В квартире было темно, а потому, достав кремень и
трут, он зажег свечу, после чего я помог ему раздеться. Когда он улегся в
постель, я засветил по его приказанию ночник, стоявший в камине, и, забрав
свечу, унес ее в переднюю, где помещалась небольшая кровать без полога, на
которой я и расположился.
На следующее утро он встал между девятью и десятью часами. Я вычистил
ему платье, а он отсчитал мне шесть реалов и отпустил меня до вечера. Сам