"Ирвин Леруа. Кровавый снег " - читать интересную книгу автора - М-м... Как сказать... Нет, наверное, не так уж хорошо. Просто он дал мне
несколько уроков спуска на горных лыжах. Я даже осталась должна ему, ведь он так быстро испарился. Мне хотелось бы ему заплатить... Сыграно это было великолепно. Марта что-то бормотала, запиналась, и в результате создалось впечатление, что у нее с Рене что-то было, дело зашло довольно далеко, и теперь она стремится всячески убедить в обратном. Игра на тонких струнах ревнивой любящей женщины - Марта была специалистом в этой области. - Да, я понимаю, мадам, - прошептала Дени с глазами полными слез. - Только чему верить... - О, я знаю Рене. Вы такая красивая... Дени изо всех сил пыталась выдавить из себя улыбку. - Это ничего... Не важно... Когда человека любишь, надо принимать его таким, какой он есть. Рене меня любит, это несомненно, но он нравится стольким женщинам! Разве его в том вина? - Не понимаю, мадемуазель, что вы стремитесь мне внушить, - сказала Марта и нарочито громко захохотала. - Я поняла одно - вы безумно любите Рене, ну и на здоровье. Вы могли бы всего лишь помочь мне вернуть ему долг. Я оставлю вам некоторую сумму, а вы передадите от моего имени, когда он вернется. Дени вытянулась, как маленький петушок, всем своим видом выражая протест. - Ах, нет... Вы должны понять, что когда Рене вернется, мне совершенно не захочется говорить с ним о вас. Тем более возвращать от вашего имени деньги. Простите меня, но есть же границы... - В таком случае, - неожиданно высокомерно заявила Марта, - я пошлю ему чек. Вы дадите мне его адрес? - Откуда же? Дени заколебалась. Следует ли ей сообщать, что Рене в шамберийской тюрьме? Если эта обворожительная дама на самом деле близко его не знает, то зачем ей нужен его адрес? Марта читала мысли по ее лицу, как в открытой книге. Ей хотелось получить еще неизвестный адрес Рене или хоть какую-то зацепку. То, что она услышала, разочаровало ее окончательно. - Вы можете послать ему почтовый перевод до востребования в Экс-ле-Бен. В прошлом году он именно так получал свою корреспонденцию, потому что часто менял квартиры. - А здесь, в Куршевеле, у него нет квартиры? - В настоящий момент нет. До отъезда он снимал комнату, но позавчера ее уже сдали другому. - Где же тогда он оставил все свои пожитки? - Что вы, они все уместились в одном чемодане, который он взял с собой. Принцесса на мгновение представила себе квартиру Лорреты Фабр. Принадлежало ли там что-нибудь Рене? Похоже, нет. В таком случае он либо отвез чемодан куда-то, либо взял его с собой в тюрьму. Но скорее всего ничего важного в чемодане не содержалось: в первом случае - потому что Рене знал, что за ним следят, во втором - потому что в тюрьме чемодан могли подвергнуть досмотру. - Ладно, я пошлю ему почтовый перевод. До свидания, мадемуазель. И не волнуйтесь, между мной и Рене абсолютно ничего не было, даю вам слово. Она вложила в эту фразу всю силу своей убежденности. Дени заулыбалась. |
|
|