"Михаил Юрьевич Лермонтов. Примечания к драмам" - читать интересную книгу автора

За ним тысячи (Занял тысяч)
Выход шестой (Выход осьмой)
лакей (слуга)
Лакей (Слуга)
Сцена третья (Сцена четвертая)
И любопытно вам (А любопытно вам)
Авось, исправим (Авось, исправишь)
А не знаешь, что такое значит (А ты не знаешь, что такое значит
[Исправлено по ранней
редакции. ])
Да что вам наскучить (Да это вам наскучит)
Самолюбивых душ (Самолюбивых дум [Исправлено по авторизованной копии
драмы "Арбенин".])
Первая дошедшая до нас редакция "Маскарада" (четерехактная) отражена в
авторизованной копии, находящейся в архиве Якушкиных - ЦГИА, ф. 279, оп. 1,
№ 1014, лл. 1-38. Извлечения из нее впервые напечатаны в Соч. изд.
"Academia", т. 4, стр. 522-551; полностью в Соч. изд. библиотеки "Огонек",
т. 3, стр. 349-419.
Замысел драмы возник, видимо, в начале 1835 года.
В начале октября этого года Лермонтов представил в драматическую
цензуру при III отделении императорской канцелярии вторую редакцию
"Маскарада", пытаясь получить разрешение на постановку драмы в Петербургском
театре. В ней теперь было только три акта: исключена сцена с вызовом
доктора, с самим доктором, совершенно переработана сцена мести Арбенина
Звездичу и заключительная сцена.
Источник, по которому мы можем восстановить содержание трехактной
редакции "Маскарада", - это доклад цензора Е. Ольдекопа. В этом докладе
Ольдекоп писал:
Маскарад [Подлинный французский текст впервые напечатан в статье В. К.
Богомолец в "Ученых записках ЛГПИ им. А. И. Герцена", кафедра русской
литературы, 1955, т. 107, стр. 356-358. Русский перевод с некоторыми
неточностями был опубликован впервые в "Ежегоднике императорских театров",
1911, вып. V, стр. 55-57. В настоящем издании дается новый перевод
документа. ]
Драма в трех действиях, в стихах
Сочинение М. Лермантова
(Для императорского Санктпетербургского театра)
Le jeune prince Звездич, se trouvant dans une maison de jeu, vient de
perdre toute sa fortune. Arbenine entre. Arbenine, ci-devant joueur de
profession, vient d'epouser une femme jeune et aimable, une femme qu'il
aime. C'est pour elle qu'il a commence une nouvelle vie, vie reglee, vie
d'honnete homme. Voyant le desespoir du prince Arbenine se place a la table
de jeu, regagne tout l'argent que le prince a perdu et le lui rend. De la
tous les deux vont a la mascarade, maison Engelhardt. Arbenine invite le
prince de chercher une intrigue. L'occasion se presente bientot. Une femme
masquee intrigue le prince et lui fait des avances un peu plus que frivoles.
Le prince et la dame masquee se perdent dans la melee. En retournant il faut
juger que le prince vient de passer un bien doux quart d'heure. Il poursuit
la dame masquee, et veut voir son visage; la dame s'y oppose. Pour se
defaire du prince, elle lui presente un bracelet, qu'une dame a perdu dans