"Михаил Юрьевич Лермонтов. Корсар (Поэма)" - читать интересную книгу автора"Абидосской невесты" Байрона в переводе И. И. Козлова и др.
В описании бури - семь строк из оды Ломоносова "На день восшествия на престол императрицы Елисаветы Петровны" (1746). Эпиграф - из романа Жана Лагарпа (1739-1803) "Hero et Leandre" ("Геро и Леандр"), французский текст изменен применительно к содержанию поэмы. Где Геллеспонт седой, широкий.- Геллеспонт - древнегреческое название Дарданелльского пролива. В данном случае Лермонтов употребил это географическое название неточно, имея в виду прилегающую к проливу северную часть Эгейского моря. Афос задумчивый стоит.- Афос - греческая форма названия горы Афон. Эта И башни гордые Лемоса.-Лемос (правильно: Лемнос) - остров в северной части Эгейского моря. С Афона виден город Кастрон (крепость) на западном берегу Лемноса. Там Цареградский путь идет.- Царьград - древнерусское название Константинополя, столицы бывшей Византийской империи (ныне г. Стамбул в Турции). |
|
|