"Эдмон Лепеллетье. Коварство Марии-Луизы ("Тайна Наполеона" #6) " - читать интересную книгу автора

полковой товарищ, обязанный, по его словам, мне своим повышением после дела
генерала Мале, в котором я, сам этого не зная, исполнил его обязанности,
сообщил мне, что дама, которая живет в вашем доме и которую он слишком
определенно описал мне, находится в связи с одним из самых страшных врагов
императора, графом Мобрейлем.
- Лефевр говорил мне, что этот Мобрейль, которого я видела как-то раз в
Комбо и которого императрица Мария Луиза напрасно так хорошо принимает,
действительно был замешан в заговоре. Он имел сношения с теми, кто замышлял
убить императора?
- Только обстоятельства помешали ему в этом.
- Неужели Алиса обманывает своего мужа, нашего славного Анрио, с этим
разбойником?
- Женщины не занимаются политикой, - философски заметил ла Виолетт. -
Замышлять убийство императора значит действовать заодно с казаками. Теперь
самые честные люди думают об адских машинах. Среди лучшего общества с
нетерпением ожидается взрыв, так как русские и пруссаки долго не являются в
Париж. Можно подумать, что они нарочно хотят потерпеть поражение от
императора.
- Значит, по словам этого полицейского агента, Мобрейль действительно
любовник жены Анрио! Бедный мальчик! Что он сделал? За что Алиса разлюбила
его?
- Граф Мобрейль понравился ей. Это увлекательный кавалер, умеющий
говорить комплименты. А к тому же полковник Анрио уехал, чтобы быть рядом с
императором и защищать наводненную врагами Шампань. Он теперь далеко
отсюда... где-то у Труа или Эпирнэ; это чуть ли не на границе России! Мадам
Алисе было скучно, она и приняла то развлечение, которое представилось ей.
Гм... женщины! Это дети, играя, причиняющие зло! - проворчал добрый
тамбурмажор.
- А все-таки я готова до полной очевидности сомневаться в этой измене.
Она поражает меня, разбивает мое сердце, - с трудом сказала Екатерина. - Я
люблю Алису, которую спасла от пожара и смерти во время осады Вердена.
Анрио, сын моей благодетельницы Бланш де Лавелин, воспитанный мною и
Лефевром, - почти наш сын. Узнать, что он не нашел счастья в этом браке,
который так долго задерживался из-за разных препятствий, опасностей и
наконец состоялся, - для меня было страшным ударом! Ты уверял меня, что
здесь мы найдем доказательство неверности Алисы. Я последовала за тобой в
этот кабак. Ты обещал показать мне виновных - я жду!
- Я думаю, что Алиса и ее соблазнитель еще не пришли в тот кабинет,
который приготовлен для них, если только указания моего друга Пака
правильны.
- Дай Бог, чтобы они оказались ложными! Кто знает, что может выдумать
слишком усердствующий полицейский агент? Этот Пак знает, как маршал любит
тебя, ла Виолетт, и, выдумывая историю относительно Алисы, хотел угодить
тебе, а через тебя - зарекомендовать себя Лефевру и императору.
- Пак - человек, преданный императору, и большой патриот. Мне казалось,
что во всей этой истории он подозревал нечто другое, чем любовную интрижку.
- А что же? Твой Пак большой выдумщик и может ошибаться. Ведь вот Алисы
здесь нет, как он говорил. А граф Мобрейль, может быть, никогда не имел
свидания с женой Анрио ни в Комбо, ни здесь. Да и знает ли еще он этот
ресторанчик? Я держу пари.