"Элмор Леонард. Поезд на Юму" - читать интересную книгу автора - Скажи, чтобы они вышли из укрытия.
- Сам и скажи. - Чорт тебя подери, скажи им! - Скэллен стиснул зубы и ткнул в Кидда обрезом. - Я не шучу. Если они не выйдут я пристрелю тебя прямо здесь. Кидд подался чуть-чуть вперед, отстранившись от стволов и неожиданно крикнул: - Чарли! По улице прокатилось эхо; ответа не последовало. Кидд быстро оглядел затененную платформу: - Дьявол, Чарли, не стреляй! Скэллен подтолкнул Кидда к ступенькам и внезапно понял, что стрелки где-то совсем рядом: - Скажи им еще раз. - Чарли, не стреляй! - завопил Кидд во всю глотку. С другой стороны платформы послышался голос диспетчера: - ...Джила Бенд. Сентинел. Юма! Когда они вступили в тень, раздался оглушающий свисток паровоза. Они вышли на залитый солнцем край, Скэллен прищурился от яркого солнца, глянул в сторону билетной кассы, но диспетчера не увидел. Как не было видно и членов банды. - Почтовый вагон, - сказал он Кидду. - Предпоследний. - Машинист выпустил пар, другой конец платформы заволокло белым облаком. - Пошевеливайся, - резко бросил он, толкнув Кидда вперед. Сзади послышался торопливый стук шагов по настилу: - Стой, где стоишь! Шатуны локомотива подались назад, как будто ноги гигантского кузнечика, колеса сдвинулись с места. По поезду прошла волна, послышалось лязганье сцепок. - Брось пушку, приятель! аккуратно шагнул так чтобы встать между поездом и двумя мужчинами: - Бросай ствол подальше и сними свой пояс. - Делай, что он говорит, - посоветовал Кидд. - Ты в кольце. За спиной Чарли было еще шестеро. Угрюмые лица, нечесаные бороды, низко надвинутые шляпы. Ближайший к Принсу стрелок лениво сплюнул табачную жвачку. Скэллен знал, что такое страх, но сейчас ему было страшно как никогда в жизни. Тем не менее он не собирался убирать упиравшийся в позвоночник Кидда обрез. - Джим, - сказал он ему едва слышно, - я тебя располовиню. Скэллен чувствовал напряжение Кидда, плечи бандита словно окаменели. - Погоди секунду... - сказал Джим. Он вытянул руки в сторону Чарли Принса, намереваясь что-то добавить ему. Неожиданно Принс рявкнул: - Падай! Тишина длилась долю секунды, хотя Скэллену она показалась вечностью. Кидд замялся. Скэллен не отрывал глаз от Принса, глядя через плечо Кидда. Тот рухнул, покатившись по настилу, и сразу загремели выстрелы. И Скэллен спустил оба курка одновременно. Чарли Принс оседал, прижав руки к груди. Скэллен отбросил дробовик и выхватил Кольт, открыв огонь с разворота. Жди мишени! припомнил он наставления. Он увидел, как трое из бандитов прыгнули в сторону кассы, двое дернулись к нему, один присел, поднимая свой револьвер. Вот он, его первого - Скэллен нажал на спусковой крючок и увидел, как бандит рухнул. Чарли Принс лежал ничком на платформе. Кидд лихорадочно отползал, пытаясь скрыться, и почти встал на ноги, когда его схватил Скэллен. Помощник маршала грубо дернул бандита за воротник, ткнул его стволом в спину и |
|
|