"Элмор Леонард. Киллер " - читать интересную книгу автора

- Нет, сэр, не страдаю. Мне просто интересно знать, почему вы сидите
здесь и ковыряетесь пальцем в заднице?
Кармен не могла осуждать его за несдержанность. Когда помощник шерифа
сказал Уэйну, что, если парень, которого он выбросил из окна, получил
серьезную травму, он может подать на него в суд, тот не удержался и съязвил:
- Возможно, для вас это единственный способ с ним встретиться.
Полицейские были настроены агрессивно. Кармен это понимала. Они
держались надменно и холодно, не выказывая никакого сочувствия, кроме как
Дэйвису, а с ней обращаясь словно с несмышленышем.
- Послушайте, Кармен, вы полагаете, что в состоянии рассказать нам все,
что случилось, четко и ясно?
- О господи! - вздохнул Уэйн.
Наконец Нельсон Дэйвис попросил ее приготовить для полицейских свежий
кофе. Она не смела даже взглянуть на Уэйна, который демонстрировал свое
раздражение, тогда как она пыталась подавить свое. Наконец в разговоре
полицейских с Нельсоном прозвучало, что в полиции об этих парнях кое-что
известно. Она спросила Нельсона, правда ли это, тот ответил:
- Ну да! Один из них мне звонил.
- Но вы об этом никому не сказали.
- Я сказал полиции.
- Я имела в виду, ни мне, ни моему мужу.
- Дело в том, что парень позвонил снова и изменил условия встречи, -
сказал Нельсон. - Если бы он поехал в Уайлдвуд, полиция установила бы там
наблюдение. Мы должны были подумать о безопасности домовладельцев. Впрочем,
жаль, что эти двое не приехали в Уайлдвуд. Они бы никогда не заподозрили,
что рабочие, сгребающие листву, полицейские.
- Вы должны были позвонить Уэйну, чтобы он не приходил на встречу с
вами.
- Вот еще! - усмехнулся Нельсон. - Сказать по правде, я не ожидал, что
он вообще придет. А если и придет, то только из вежливости.
- Ради меня?
- Это вы сказали, не я. - Он посмотрел на Уэйна. - Я прав? Не
отвечайте, если у вас возникнут из-за этого проблемы.
- Мы можем быть свободны? - спросил Уэйн.

Домой они приехали после шести. Уэйн открыл две банки с пивом и
протянул одну Кармен, сидевшей за кухонным столом. Отпив глоток, она
взглянула на него.
- Когда Нельсон упомянул копов, сгребающих листья в Уайлдвуде, я едва
не сказала ему, что для начала следовало бы завезти туда листьев, так как их
там нет.
- Надо было.
- Эти парни вели себя так... так самоуверенно, - заметила она погодя.
- Как если бы им было известно, что следует предпринять.
- Вот сукин сын! - покачала она головой спустя минуту.
- Кто?
- Нельсон, кто же еще? Я должна была догадаться раньше, что он за тип,
хотя бы по тому, как он расписывается. Для его автографа характерны
максимальная скорость в сочетании с полным игнорированием формы,
негармоничность расположения, угловатость с резкостью.