"Лаура Леоне. Истинные мотивы " - читать интересную книгу автора

области с Шелли. Такое объяснение ее успехов служило своего рода
оправданием неудач самого Уинстона-Кларка. Если дело обстояло именно так,
как намекал Чарльз, то не придется увольнять его.
И все же мысль о том, что очаровательная мисс Берд могла столь
бесстыдно пользоваться слабостями мужчин, никак не укладывалась в голове
Таннера. Он очень хотел, чтобы Мишель убедила его в своей порядочности.
Шелли тоже изучающе разглядывала своего нежданного гостя и заметила,
что Росса терзают какие-то сомнения.
Наконец он заговорил, но теперь его голос звучал вежливо и довольно
холодно:
- Я обнаружил, что между вами и директором центра "Элита" сложились не
совсем понятные для меня отношения.
- Это вы о том случае, когда мне пришлось вызвать полицию и прибегнуть
к защите правосудия?
- Что? - изумился Росс.
- Ах, не об этом, - вздохнула Шелли. - Значит, Чарльз утаил от вас
этот прискорбный инцидент?
Только жизненный опыт помог Россу сохранить хладнокровие.
- Не могли бы вы рассказать об этом подробнее?
- Пожалуйста. Вскоре после того как я стала директором центра
"Вавилон", Чак принялся изо дня в день названивать в мой офис с грязными
угрозами и гнусными оскорблениями. Дело дошло до курьеза: никто из
сотрудников уже не хотел снимать трубку. Уинстон-Кларк думал, что его голос
не узнают по телефону.
- А почему вы решили, что звонил именно он? - скептически прищурился
Росс.
- Однажды я рассказала ему о том, что мне и моим сотрудникам досаждает
какой-то телефонный хулиган, и по испуганному сначала, а затем злорадному
выражению его лица сразу поняла, что Уинстон-Кларк имеет к этому самое
непосредственное отношение. К тому же у меня абсолютный слух. Я узнала его
голос. И еще. Хулиганские звонки раздавались в моем офисе исключительно в
те часы, когда Чак находился у себя в кабинете.
- Все приведенные вами доводы не могут служить веским
доказательством, - возразил Росс.
- Да, я отлично понимала это. На следующий день после особенно
оскорбительного звонка я пришла к Чаку и пригрозила, что, если кто-нибудь
еще раз посмеет позвонить в мой офис с хулиганскими намерениями, я вызову
полицию и сделаю официальное заявление. После этого не было ни одного
звонка.
- Так, - мрачно протянул Росс, - кажется, я начинаю понимать...
- А потом, хотите верьте, хотите нет, Чак стал подсылать шпионов. Раз
в неделю под видом клиента являлся его человек и требовал показать все
помещения центра и подробно рассказать об организации учебного процесса и
конкретной работы с переводчиками. Хотя раскусить подлинные намерения этих
людей не составляло никакого труда, все же это было утомительно и
действовало на нервы. А в октябре прошлого года мне удалось подписать
контракт на крупную сумму с клиентом, за которым давно охотился Чак. И
вскоре после этого в офис ночью вломился незваный гость.
- Вломился? Ночью? - переспросил Росс, едва скрывая возмущение: это
уже было серьезно.